Translation of "Şişe" in German

0.011 sec.

Examples of using "Şişe" in a sentence and their german translations:

Şişe dolu.

Die Flasche ist voll.

Şişe neredeyse dolu.

Die Flasche ist fast voll.

Şişe camdan yapılmıştır.

Die Flasche ist aus Glas.

Şişe parçalara bölündü.

Die Flasche zerbrach in tausend Stücke.

Şişe su içerir.

Die Flasche enthält Wasser.

Sepet şişe dolu.

- Der Korb ist voller Flaschen.
- Der Korb ist mit Flaschen angefüllt.

- Bir şişe bira ne kadar?
- Bir şişe bira kaça?

Wie viel kostet eine Flasche Bier?

Şişe su ile doludur.

Die Flasche ist voll Wasser.

İki şişe sipariş verelim.

Lasst uns zwei Flaschen bestellen.

Bir şişe viski alalım.

- Besorgen wir uns eine Flasche Whiskey!
- Holen wir uns eine Flasche Whiskey!

Üç şişe şarap aldım.

Ich habe drei Flaschen Wein gekauft.

Buzdolabında bir şişe var.

Dort im Kühlschrank ist eine Flasche.

İki küçük şişe, lütfen.

Zwei kleine Flaschen bitte.

Üç şişe şarap almalıydık.

Wir hätten drei Flaschen Wein kaufen sollen.

Başka bir şişe açtı.

Er hat eine andere Flasche geöffnet.

Bir şişe su lütfen.

Eine Flasche Wasser bitte.

Tom şişe kapakları topluyor.

Tom sammelt Kronkorken.

Şişe içeriğinden daha zarifti.

Die Flasche war erlesener als der Inhalt.

- "Başka bir şişe ver", dedi.
- "Bir şişe daha ver", dedi.

„Gib mir noch eine Flasche“, sagte er.

- Bir şişe daha şarap almalıydık.
- Bir şişe daha şarap satın almalıydık.

Wir hätten noch eine Flasche Wein kaufen sollen.

- Ben bir şişe coca cola istiyorum.
- Bir şişe Coca-Cola istiyorum.

Ich möchte eine Flasche Coca-Cola.

Sokaklarda şişe toplayarak karnını doyuruyordu

Er fütterte seinen Magen, indem er Flaschen auf den Straßen sammelte

Bir şişe şarap daha istiyoruz.

Wir möchten noch eine Flasche Wein.

Sanırım bir şişe birayla başlayacağım.

Ich glaube, ich fange mit einer Flasche Bier an.

Onlar iki şişe şarap içti.

Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.

O bir şişe şarap içti.

Er trank eine Flasche Wein.

Onlar iki şişe şarap içtiler.

Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.

Tom bir şişe şarap ısmarladı.

Tom bestellte eine Flasche Wein.

O bir şişe açacağı mı?

Ist das ein Flaschenöffner?

Bana bir şişe şarap ver.

Gib mir eine Flasche Wein!

Yalvarırım bana bir şişe verin!

Ich flehe dich an, gib mir eine Flasche!

Bir şişe şarap daha, lütfen.

Noch eine Flasche Wein, bitte!

Bir şişe daha şarap getirmeliyiz.

Wir sollten noch eine Flasche Wein mitnehmen.

Bir şişe daha şarap almalıydık.

Wir hätten noch eine Flasche Wein kaufen sollen.

Bir şişe şampanyaya ne dersin?

Wie wäre es mit einer Flasche Champagner?

Şişe mi yoksa bardak mı?

Aus der Flasche oder im Glas?

Bunun bir şişe olduğunu düşündüm.

Ich dachte, es wäre eine Flasche.

Tam bir şişe süt içti.

Er trank eine ganze Flasche Milch.

Bir şişe Coca-Cola istiyorum.

Ich möchte eine Flasche Coca-Cola.

Bu şişe bir litre alır.

Diese Flasche fasst einen Liter.

Tom üç şişe bira içti.

Tom trank drei Flaschen Bier.

Grasse'tan bir şişe parfümüm var.

Ich habe eine Flasche Parfum aus Grasse.

John birçok şişe şarap içti.

John hat viele Flaschen Wein getrunken.

O, üç şişe bira içti.

- Er hat drei Flaschen Bier getrunken.
- Er trank drei Flaschen Bier.

On bir şişe bira içtin!

- Du hast elf Flaschen Bier gehabt!
- Du hast schon elf Flaschen Bier getrunken!

Tom sadece şişe suyu içer.

Tom trinkt nur Wasser aus Flaschen.

Tom sadece şişe su içer.

Tom trinkt nur Wasser aus Flaschen.

Bir şişe öksürük şurubu istiyorum.

Ich hätte gerne eine Flasche Hustensaft.

Tom şişe su satın alır.

Tom kauft Wasser in Flaschen.

Boş bir şişe bulup suyla doldur.

Finde eine leere Flasche und fülle sie mit Wasser.

Ben iki şişe süt satın aldım.

Ich habe zwei Flaschen Milch gekauft.

Biz bir şişe roze şarabı istiyoruz.

Wir hätten gern eine Flasche Rosé.

Masanın üstünde bir şişe şarap var.

- Da steht eine Flasche Wein auf dem Tisch.
- Eine Flasche Wein steht da auf dem Tisch.
- Da auf dem Tisch steht eine Flasche Wein.

Şişe kuma benzer bir şeyle doluydu.

Die Flasche war mit etwas gefüllt, das aussah wie Sand.

Toplantı odasına birkaç şişe su götür.

- Bringe ein paar Flaschen Wasser ins Sitzungszimmer!
- Bringe einige Wasserflaschen ins Sitzungszimmer!
- Bringen Sie ein paar Flaschen Wasser ins Sitzungszimmer!

Tom Mary'ye bir şişe şarap verdi.

Tom gab Maria eine Flasche Wein.

Tom dolaptan bir şişe bira çıkardı.

Tom holte eine Flasche Bier aus dem Kühlschrank.

Annem iki şişe portakal suyu aldı.

Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.

Partiye gidersem, birkaç şişe şarap alacağım.

Wenn ich auf die Party gehe, werde ich ein paar Flaschen Wein mitnehmen.

Lütfen bana yarım şişe şarap getirin.

Bringen Sie mir bitte eine halbe Flasche Wein.

Bir şişe şarap getirmem gerektiğini unuttum.

Ich habe vergessen, dass ich eine Flasche Wein mitbringen sollte.

Tom üç şişe kırmızı şarap aldı.

Tom hat drei Flaschen Rotwein gekauft.

Tom'un çantasında bir şişe zehir vardı.

Tom hatte eine Flasche Gift in seinem Aktenkoffer.

Fabrika her ay binlerce şişe üretir.

- Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
- Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.

Buzdolabında sadece bir şişe bira vardı.

Es war nur eine Flasche Bier im Kühlschrank.

Keşke bir şişe daha şarap alsaydık.

Ich wünschte, wir hätten noch eine Flasche Wein gekauft.

Buzdolabında bir şişe beyaz şarap var.

Im Kühlschrank steht eine Flasche Weißwein.

Sadece bir şişe kırmızı şarap kaldı.

- Eine einzige Flasche Rotwein ist noch übrig.
- Es ist nur noch eine Flasche Rotwein übrig.

Tom dolaptan bir şişe su aldı.

Tom nahm eine Flasche Wasser aus dem Kühlschrank.

Tom, Mary'ye bir şişe su verdi.

Tom reichte Maria eine Flasche Wasser.

- İlaç alırken şişe üzerindeki yönergeleri dikkatle izleyin.
- İlaç içerken şişe üzerindeki talimatlara dikkatlice uyun.

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.

"Ne kadar şarap satın aldın?" "Yarım şişe."

„Wie viel Wein hast du gekauft?“ – „Eine halbe Flasche.“

O her gün bir şişe süt içer.

Sie trinkt jeden Morgen eine Flasche Milch.

Tom bir şişe ucuz şarap satın aldı.

Tom kaufte eine Flasche billigen Wein.

Likör dükkânından bir şişe bira satın aldım.

Ich habe in der Spirituosenhandlung eine Flasche Bier gekauft.

Bir şişe su ve iki bardak, lütfen.

Eine Flasche Wasser und zwei Gläser, bitte.

Tom bir şişe ucuz kırmızı şarap aldı.

- Tom kaufte eine Flasche billigen Rotweins.
- Tom kaufte eine Flasche billigen Rotwein.

Annem iki şişe elma suyu satın aldı.

Meine Mama hat zwei Flaschen Apfelsaft gekauft.

Sen bir şişe şarap olmadıkça yaş önemsizdir.

Alter ist irrelevant, es sei denn, du bist eine Flasche Wein.

Tom şişe içinde bir gemi inşa etti.

Tom hat ein Buddelschiff gebaut.

Onlar bir şişe şarap açarak onun başarısını kutladılar.

Sie haben seinen Erfolg gefeiert, indem sie eine Flasche Wein entkorkten.

Othello bir otel koltuğunda bir şişe ile oturuyor.

Othello sitzt mit einer Flasche in einem Hotelsessel.

Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.

- In der Flasche war nur ein bisschen Milch übrig.
- Es war nur noch ein bisschen Milch in der Flasche übrig.

Seni beklerken, yarım şişe şarapla sarhoş oldum bile.

Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.

Tom bir şişe şarap çıkardı ve onu açtı.

Tom brachte eine Weinflasche zum Vorschein und öffnete sie.

Kimi zaman çeşme suyu şişe suyundan daha temizdir.

Leitungswasser ist manchmal reiner als in Flaschen abgefülltes Wasser.

Buradaki herhangi birinin bir şişe açacağı var mı?

Hat hier jemand einen Flaschenöffner?

Bir şişe şarap almak için yeterli para var mı?

- Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen?
- Reicht das Geld für eine Flasche Wein?

Tom bütün bir şişe şarabın tümünü tek başına içti.

Tom trank die ganze Flasche Wein allein aus.

Tom sarhoş olmadan bütün bir şişe viskiyi içebileceğini söylüyor.

Tom sagt, er könne eine ganze Flasche Whiskey trinken, ohne dass er davon betrunken wird.

Karım şişe kırdığı için tüm mutfak zemini üzerinde süt var.

Auf dem Küchenboden ist überall Milch, weil meine Frau die Flasche zerbrochen hat.

Yeni bir cümle bir şişe içinde mesaj gibidir: Bir zaman çevrilecektir.

Ein neuer Satz ist wie eine Flaschenpost: Eines schönen Tages wird er übersetzt werden.