Translation of "Zamanım" in French

0.017 sec.

Examples of using "Zamanım" in a sentence and their french translations:

- Zamanım yok.
- Benim zamanım yok.

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.

Zamanım yok.

Je n'ai pas le temps.

Zamanım olmayabilir.

- Il se peut que je n'aie pas le temps.
- Il se peut que je ne dispose pas du temps.

Zamanım var.

- J'ai du temps.
- Je dispose de temps.
- J'ai le temps.

Zamanım yoktu.

Je n'ai pas eu le temps.

Zamanım tükeniyor.

Je manque de temps.

- Çok zamanım var.
- Benim bol zamanım var.

- Je dispose de pas mal de temps.
- Je dispose de beaucoup de temps.
- J'ai beaucoup de temps.

Zamanım olursa, gelirim.

Je viendrai si l'horaire le permet.

Gitme zamanım geldi.

- Il est temps que je m'en aille.
- Il est temps que j'y aille.

Zamanım olursa, yaparım.

Si je dispose de temps, je le ferai.

Çok zamanım var.

Je dispose de pas mal de temps.

Çok zamanım yok.

Je n'ai pas toute la journée.

Yeterli zamanım var.

J'ai assez de temps.

Zamanım olursa gelirim.

Je viendrai si j'en ai le temps.

Gerçekten zamanım yoktu.

Je n'ai vraiment pas eu le temps.

Şimdi zamanım yok.

- Je n'ai pas le temps maintenant.
- Je n'ai pas le temps, là.

Yeterli zamanım olmayabilir.

- Il se peut que je n'aie pas assez de temps.
- Il se peut que je n'aie pas suffisamment de temps.

Benim zamanım tükeniyor.

Je manque de temps.

Çocuklar, gitme zamanım.

Les amis, il est temps que j'y aille.

Zamanım olursa geleceğim.

Je viendrai si j'ai le temps.

Çok zamanım yoktu.

- Je n'avais pas beaucoup de temps.
- Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
- Je ne disposais pas de beaucoup de temps.
- Je n'ai pas disposé de beaucoup de temps.

Uzun zamanım yok.

Je ne dispose pas de beaucoup de temps.

Fazla zamanım kalmadı.

Il ne me reste pas beaucoup de temps.

Konuşacak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de discuter.

- Benim okumak için zamanım yok.
- Okuyacak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire.

- Benim okumak için zamanım yok.
- Okumak için zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire.

Zamanım olursa, Fransızca çalışırım.

Si j'avais le temps, j'étudierais le français.

Şimdi bol zamanım var.

Nous avons beaucoup de temps maintenant.

Senin için zamanım yok.

- Je n'ai pas de temps pour toi.
- Je n'ai pas de temps pour vous.

Biraz boş zamanım var.

- J'ai du temps.
- Je dispose de temps.

Seyahat edecek zamanım yok.

Je ne peux me permettre le temps de voyager.

Daha fazla zamanım yok.

Je n'ai plus de temps.

Üzgünüm. Fazla zamanım yok.

Je suis désolé. Je n'ai pas beaucoup de temps.

Boşa geçirecek zamanım yok.

Je n'ai pas de temps à perdre.

Yardım edecek zamanım yok.

Je n'ai pas le temps d'aider.

Ona yazacak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lui écrire.

Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Je ne sais pas si j'ai le temps.

Zamanım olacak mı bilmiyorum.

Je ne sais pas si j'aurai le temps.

O tür zamanım yok.

Je ne dispose pas d'une telle quantité de temps.

Şimdi açıklayacak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de l'expliquer pour le moment.

İstediğini arayacak zamanım yoktu.

- Je n'ai pas eu le temps de chercher ce que tu voulais.
- Je n'ai pas eu le temps de chercher ce que vous vouliez.

Zamanım olursa sana yazarım.

Je t'écrirai quand j'aurai du temps.

Zamanım olduğunda seni arayacağım.

Je t'apellerai quand j'aurai le temps.

Benim bol zamanım var.

J'ai tout mon temps devant moi.

Hâlâ bol zamanım var.

J'ai encore beaucoup de temps.

Hâlâ çok zamanım var.

J'ai encore beaucoup de temps.

Benim zamanım çok değerlidir.

Mon temps est très précieux.

- Zamanım olsa, sana yardım edebilirim.
- Zamanım olsaydı, sana yardım edebilirdim.

- Si j'avais le temps, je t'aiderais.
- Si j'avais le temps, je pourrais t'aider.

- Kitap okumak için zamanım yok.
- Benim kitap okumak için zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire des livres.

- Dedikoduyla meşgul olacak zamanım yok.
- Dedikodu ile meşgul olacak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de m'occuper des ragots.

Ev ödevimi yapacak zamanım yok.

Je n'ai pas de temps pour faire mes devoirs.

Zamanım olursa, müzeyi ziyaret ederim.

Si le temps le permet, j'irai visiter le musée.

Neredeyse eve gidiyor olma zamanım.

- Il est temps que je rentre chez moi.
- Il est l'heure de rentrer chez moi.

Televizyon izlemek için zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.

Dinlenmek için biraz zamanım var.

Je dispose d'un peu de temps pour me détendre.

Acele et! Çok zamanım yok.

- Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !
- Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée !

Şu anda çok zamanım yok.

Je n'ai pas beaucoup de temps en ce moment.

Bugün hiç boş zamanım yok.

- Aujourd'hui, je n'ai pas de temps libre.
- Je n'ai pas de temps libre, aujourd'hui.
- Je ne dispose pas de temps libre, aujourd'hui.

Tom'a yardım edecek zamanım yok.

Je n'ai pas le temps d'aider Tom.

Zamanım olsaydı, sana yardım ederdim.

Si j'avais le temps, je t'aiderais.

Benim okumak için zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire.

Hâlâ daha çok zamanım var.

Nous avons encore du temps.

Bütün bunlara ayıracak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps pour tout ça.

Şimdi bunun için zamanım yok.

Je n'ai pas de temps pour ceci, actuellement.

Yeterince zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

- J'ignore si je dispose de suffisamment de temps.
- Je ne sais pas si je dispose de suffisamment de temps.

Raporumu düzeltmek için zamanım yoktu.

Je n'ai pas eu le temps de relire mon rapport.

Düşünmek için biraz zamanım vardı.

J'ai disposé de temps pour réfléchir.

Bunun için çok zamanım yok.

Je n'ai pas beaucoup de temps pour ça.

Bir sürü boş zamanım var.

Je dispose de beaucoup de temps.

Yeterli zamanım olduğundan emin değilim.

Je ne suis pas sûr d'avoir assez de temps.

Onu yapmak için zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de faire ça.

Bu kitabı okuyacak zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire ce livre.

Keşke onu yapacak zamanım olsa.

J'aimerais avoir le temps de faire cela.

Okumak için zamanım bile yok.

Je n'ai même pas le temps de lire.

Daha fazla zamanım olsaydı sana yazardım.

Si j'avais eu plus de temps, je t'aurais écrit.

Onu yapmak için çok zamanım var.

J'ai plein de temps pour faire ça.

Benim ne zamanım nede param var.

- Je n'ai ni le temps ni l'argent.
- Je n'ai ni temps ni argent.

"Çocuklarımla geçirecek zamanım yok." "Zaman yaratmalısın."

- « Je ne dispose pas de temps à passer avec mes enfants. » « Vous devriez en ménager. »
- « Je ne dispose pas de temps à passer avec mes enfants. » « Tu devrais en ménager. »

Dün TV izlemek için zamanım yoktu.

Je n'ai pas eu le temps de regarder la TV hier.

Bu kitabı okumak için zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire ce livre.

Şimdi seninle konuşmak için zamanım yok.

- Je n'ai pas le temps de te parler maintenant.
- Je n'ai pas le temps de vous parler maintenant.

Zamanım az. Lütfen acele eder misiniz?

J'ai peu de temps. Pourriez-vous vous dépêcher ?

İşinizde size yardım edecek zamanım yok.

Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.

TV izlemek için hiç zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.

Fransızca çalışmak istiyorum ama zamanım yok.

J'aimerais étudier le français, mais je n'ai pas le temps.

Daha fazla zamanım olsaydı bunu yapardım.

- Je le ferais, si j'avais plus de temps.
- Je le ferais si je disposais de davantage de temps.
- Je ferais ça si j'avais plus de temps.

Fazla zamanım yok. Onunla ilgilenebilir misin?

Je n'ai pas beaucoup de temps. Est-ce que tu peux t'en occuper ?

Yemek yemek için yeterli zamanım yok.

Je n'ai pas assez de temps pour manger.

Bugünlerde okumak için az zamanım var.

Je n'ai pas beaucoup de temps pour lire ces jours-ci.

Benim okumak için hiç zamanım yok.

Je n'ai pas le temps de lire.

Artık sehayat etmek için zamanım yok.

Je n'ai plus le temps de voyager.