Translation of "Yumuşak" in French

0.028 sec.

Examples of using "Yumuşak" in a sentence and their french translations:

Yumuşak başlıyım.

Je suis facile à vivre.

O yumuşak.

C'est mou.

Teni yumuşak.

Sa peau est douce.

O yumuşak başlı.

- C'est une femme décontractée.
- Elle est de nature décontractée.

Et gerçekten yumuşak.

La viande est vraiment tendre.

Yastığım çok yumuşak!

Mon oreiller est si moelleux !

Buna dokun. Gerçekten yumuşak.

- Touche ça ! C'est vraiment doux.
- Touchez ça ! C'est vraiment doux.
- Sens ça ! C'est vraiment doux.
- Sentez ça ! C'est vraiment doux.

Hindi yumuşak ve sulu.

La dinde était tendre et juteuse.

Bu sığır eti yumuşak.

Le bœuf est tendre.

Gül yaprakları çok yumuşak.

Les pétales de la rose sont très doux.

Güneylilerin yumuşak karakteriyle konuştu.

- Il parlait avec une douceur caractéristique des Sudistes.
- Il parlait avec une douceur caractéristique des gens du Sud.

- Tadashi yumuşak bir sese sahip.
- Tadashi'nin yumuşak bir sesi var.

Tadashi a une voix douce.

Deniz sakin ve yumuşak görünüyor.

La mer semblait calme et lisse.

Kızın yumuşak bir kalbi var.

La fille a un cœur tendre.

O, yumuşak bir sesle konuştu.

Elle parla d'une voix douce.

Tom'un yumuşak bir sesi var.

Tom a une voix douce.

Onun sesi yumuşak ve kibardı.

- Sa voix était molle et douce.
- Sa voix était douce et tendre.

Bu senenin kışı çok yumuşak.

Cette année, l'hiver est très doux.

Daha yumuşak kentsel sistemler yapabilir miyiz?

Pouvons-nous créer des systèmes urbains plus souples ?

Onun yumuşak konuşmasıyla kolaylıkla içeri alındım.

Je me suis facilement laissé avoir par son discours enjôleur.

Onun cildi mükemmel bir şekilde yumuşak.

Sa peau est parfaitement lisse.

Çocuklara karşı o kadar yumuşak olma.

Ne sois pas indulgent avec les enfants.

Çocuklar yumuşak ve yapışkan ayıları severler.

Les enfants aiment les oursons en gélatine.

En yumuşak yastık temiz bir vicdandır.

Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.

Yumuşak bir ipek tüm vücudunu örtüyordu.

Une soie douce lui recouvrait tout le corps.

Bu yatak benim için çok yumuşak.

Ce lit est trop mou pour moi.

Gelin her şeye biraz daha yumuşak bakalım

regardons tout un peu plus doucement

O, çocuğu yumuşak bir biçimde yere yatırdı.

Elle coucha doucement l'enfant.

O seyirciye yumuşak bir sesle hitap etti.

Il s'adressa à son auditoire avec une voix douce.

Sadece güzel yumuşak bir yatakta uyumak istiyorum.

Je veux simplement dormir dans un lit douillet.

O yumuşak kilden ufak bir heykel yaptı.

Il confectionna une petite statue à base d'argile molle.

- Bu kış yumuşaktı.
- Bu kış yumuşak geçti.

Cet hiver a été doux.

- Bu kış yumuşak geçti.
- Bu kış ılıktı.

Cet hiver a été doux.

Bu alpaka yün eldiven yumuşak ve sıcak.

Ces mitaines en laine d'alpaga sont douces et chaudes.

Bu yatak benim için çok fazla yumuşak.

Ce lit est bien trop mou pour moi.

Açık ten, renkli gözler, uzun, yumuşak sahici saç.

peau claire, yeux clairs, cheveux longs soyeux et naturels.

Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.

Notre professeur est à la fois strict et gentil.

Sonra bunu yumuşak çalıların arasına sokacağız ve ateşimiz yanacak.

On l'approche du jonc, et on va avoir un feu.

Nikotin tuzunun tadı daha yumuşak, kullanımı çok daha kolay

qui a un goût plus doux, est plus facile à utiliser

Bu yıl kış yumuşak, değil mi? Bu çok hoş.

Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable.

Yumuşak tabanları sayesinde altı tonluk bir erkek bile fark edilmeyebilir.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

O yaz gecesinde sevgilimin yumuşak ve nemli cildini asla unutmayacağım.

Je n'oublierai jamais la peau douce et humide de ma maîtresse en cette nuit d'été.

- Mumun alevi yumuşak esintide titriyor.
- Mumun alevi hafif rüzgarda titriyor.

Une bougie vacille dans la brise.

Bu daha çok köpekgil benzeri, daha yumuşak. Tilki daha kalın olurdu.

Là, c'est plus canin, plus doux. Le renard, c'est fort.

- Biz ılıman bir kış geçiriyoruz.
- Hafif bir kış yaşıyoruz.
- Bu yıl yumuşak bir kış geçirdik.

Nous avons un hiver doux cette année.