Translation of "Konuştu" in French

0.007 sec.

Examples of using "Konuştu" in a sentence and their french translations:

Akıllıca konuştu.

Elle a parlé avec sagesse.

Fransızca konuştu.

Elle parlait français.

Çok konuştu.

Elle a beaucoup parlé.

Doğru konuştu.

- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

Kim konuştu?

Qui a parlé ?

Tom konuştu.

Tom a parlé.

O konuştu.

- Il a parlé.
- Il a pris la parole.
- Il s'est exprimé.

- Tom, Mary ile konuştu.
- Tom, Mary'yle konuştu.

Tom a parlé à Mary.

Müşteri avukatla konuştu.

Le client parla avec l'avocat.

Spiker İngilizce konuştu.

Le présentateur parla en anglais.

O, başkanla konuştu.

- Elle a parlé avec le président.
- Elle a parlé avec la présidente.

O, çocukça konuştu.

Elle parla puérilement.

Tom uykusunda konuştu.

Tom parla dans son sommeil.

Kız ağaçlarla konuştu.

La fille parlait aux arbres.

Birdenbire, o konuştu.

Il prit tout à coup la parole.

Tom mikrofona konuştu.

- Tom parla dans le microphone.
- Tom a parlé dans le microphone.

O terbiyesizce konuştu.

- Elle parla impoliment.
- Elle a parlé impoliment.

O nadiren konuştu.

Elle parlait rarement à qui que ce soit.

Tom sakince konuştu.

Tom parla calmement.

Tom Fransızca konuştu.

Tom parla en français.

Barış hakkında konuştu.

- Il a parlé de paix.
- Il parla de paix.

Tom sonunda konuştu.

À la fin, Tom a parlé.

Tom sessizce konuştu.

- Tom a parlé doucement.
- Tom a parlé à voix basse.

O kimle konuştu?

Avec qui parliez-vous ?

O fısıldayarak konuştu.

Il parlait en chuchotant.

Kim Fransızca konuştu?

Qui parlait français ?

- Tom görüşmede Fransızca konuştu.
- Tom toplantıda Fransızca konuştu.

Tom a parlé en français à la réunion.

- Tom sakince konuştu.
- Tom sakin bir sesle konuştu.

Tom parla calmement.

Adam alçak sesle konuştu.

L'homme parla d'une voix étouffée.

O, onun adına konuştu.

Elle a parlé en sa faveur.

Zayıf bir sesle konuştu.

Elle parlait d'une voix faible.

O, müzik hakkında konuştu.

Il parla de musique.

Çok yüksek sesle konuştu.

Il parlait d'une voix forte.

O, Japoncayı iyi konuştu.

Elle parlait bien le japonais.

O, evsizler adına konuştu.

Elle plaida en faveur des sans-abri.

Tom sadece benimle konuştu.

Tom a parlé juste avec moi.

Onlardan biri benimle konuştu.

- Un d'eux m'a parlé.
- Une d'elles m'a parlé.

Annem okul müdürüyle konuştu.

- Ma maman a parlé avec le directeur de l'école.
- Ma maman a parlé avec la directrice de l'école.

Tom benimle Fransızca konuştu.

Tom m'a parlé en français.

Onlar bütün gece konuştu.

- Ils parlèrent toute la nuit.
- Ils ont parlé toute la nuit.

O sadece Almanca konuştu.

Il ne parla que l'allemand.

O yalnızca Almanca konuştu.

- Elle ne parlait que l'allemand.
- Elle ne parlait qu'en allemand.
- Elle ne savait que l'allemand.

O benimle İspanyolca konuştu.

Elle me parla en espagnol.

Tom kendisi hakkında konuştu.

Tom parlait de soi-même.

Tom Boston hakkında konuştu.

- Tom parla de Boston.
- Tom a parlé de Boston.

Tom bütün gece konuştu.

Tom parla toute la nuit.

Benimle zar zor konuştu.

- Il me parla à peine.
- Il m'a à peine parlé.

Tom doktorlarla Fransızca konuştu.

- Tom parla aux médecins en français.
- Tom a parlé aux médecins en français.

Tom, Mary hakkında konuştu.

Tom parlait de Marie.

O, deneyimleri hakkında konuştu.

Il a parlé de ses expériences.

Tom dün Mary'yle konuştu.

Tom a parlé à Mary hier.

O, sadece Almanca konuştu.

Elle ne parlait que l'allemand.

Tom birçok insanla konuştu.

- Tom a parlé à beaucoup de monde.
- Tom a parlé à beaucoup de gens.

Tom Fransızcayı iyi konuştu.

Tom parlait bien le français.

O, yüksek sesle konuştu.

Elle parlait fort.

O bir saat konuştu.

- Il a parlé pendant une heure.
- Il a parlé une heure durant.

O, Iowa'da çiftçilerle konuştu.

- Il discuta avec des fermiers de l'Iowa.
- Il discuta avec des cultivateurs de l'Iowa.

O kendi kendine konuştu.

Il se parla à lui-même.

Bir tercüman vasıtasıyla konuştu.

Elle s'est exprimée par l'intermédiaire d'un interprète.

Güneylilerin yumuşak karakteriyle konuştu.

- Il parlait avec une douceur caractéristique des Sudistes.
- Il parlait avec une douceur caractéristique des gens du Sud.

Tom bile Fransızca konuştu.

Même Tom parlait français.

Tom Fransızca konuştu mu?

Tom parlait-il français ?

Herkes aynı anda konuştu.

Tout le monde parlait en même temps.

Kızlar moda hakkında konuştu.

Les filles ont parlé de la mode.

- Otobüste bir yabancı benimle konuştu.
- Bir yabancı, otobüste benimle konuştu.

- Un étranger m'a parlé dans le bus.
- Un inconnu m'a parlé dans le bus.

400 kadın ödedikleri hakkında konuştu.

400 femmes nous ont révélé leurs coûts.

Inişli çıkışlı tecrübeleri hakkında konuştu.

des hauts et des bas de la vie dans le quartier,

Güzel bir çocuk Kate'le konuştu.

Un joli garçon a parlé à Kate.

Yaşlı adam benimle Fransızca konuştu.

Le vieil homme me parla en français.

O, yumuşak bir sesle konuştu.

Elle parla d'une voix douce.

Herhangi biri Tom'la konuştu mu?

Est-ce que quelqu'un a parlé à Tom ?

John " Bu doğru"diye konuştu.

« C'est vrai », dit John.

Bir Amerikalı istasyonda benimle konuştu.

Un Américain m'a parlé à la gare.

Onlar her gece telefonda konuştu.

Ils discutaient tous les soirs au téléphone.

Dan tacizci babası hakkında konuştu.

Dan parla de son père violent.

Dan defalarca telefonda Linda'yla konuştu.

Dan a parlé à Linda au téléphone à maintes reprises.

Ağzında bir boru ile konuştu.

Il parlait avec une pipe à la bouche.

- Onların hepsi konuştular.
- Hepsi konuştu.

Ils ont tous parlé.

Tom Mary ile Fransızca konuştu.

Tom a parlé à Marie en français.

O bir saat boyunca konuştu.

Il a parlé une heure durant.

O, sorun hakkında onunla konuştu.

- Elle lui parla de l'affaire.
- Elle lui a parlé de l'affaire.

- Tom zaten benimle bunun hakkında konuştu.
- Tom o konuda zaten benimle konuştu.

Tom m'en a déjà parlé.

O heyecanlandığında, gittikçe daha hızlı konuştu.

Comme il s'excitait, il parlait de plus en plus vite.

O, benimle bir gülümseme ile konuştu.

Elle me parla avec un sourire.