Translation of "Yaşlılar" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yaşlılar" in a sentence and their french translations:

Kurtarmaya çalışan yaşlılar kaldı.

et se battent vraiment pour se sortir de la misère.

Bu, yaşlılar arasında popülerdir.

C'est populaire chez les anciens.

Tüm popülasyonlardaki yaşlılar risk altındadır,

Les personnes âgées sont à risque dans toutes les populations,

Günlük yaşam aktivitelerine dikkat edebilen yaşlılar için ...

Pour les aînés capables de s'occuper de leurs propres activités de la vie quotidienne ...

Hem Tom hem de Mary John'dan daha yaşlılar.

Tom et Marie sont tous les deux plus âgés que Johan.

Yaşlılar için yeni milli yardım hattını İngiltere'de piyasaya sürdüm,

j'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

İşsiz insanlar ve yaşlılar için tercihli bir fiyat vardır.

Il y a un tarif préférentiel pour les chômeurs et les personnes âgées.

Gençler var çoktan yaşlanmış, yaşlılar var genç kalmayı başarmış. Ben bu sondaki kategorideyim.

Il y a des jeunes qui sont déjà vieux, et des vieux qui ont su rester jeunes. Je suis dans la dernière catégorie.

- Ek olarak yaşlılar birbirleriyle sosyalleşebilsin ve Amerikan hayatının aktif üyeleri olarak kalabilsinler diye birçok topluluk kurulmuştur.
- Ayrıca yaşlıların birbiriyle kaynaşabilmeleri ve Amerikan yaşamında aktif katılımcılar olarak kalabilmeleri için çok sayıda gruplar kurulmuştur.

En plus, de nombreux groupes ont été créés afin que les personnes âgées puissent se rencontrer et continuer d'être des membres actifs de la vie américaine.

Trompetler ses çıkardığında, ordu bağırdı ve trompet sesinde, adamlar yüksek sesle bağırdığında, duvar çöktü; bu yüzden herkes doğruca içeriye hücum etti ve şehri aldılar.Şehri LORD'a verdiler ve kılıçla onun içinde yaşayan her şeyi yok ettiler-erkekler, kadınlar, gençler ve yaşlılar, sığırlar, koyunlar ve eşekler.

- Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.
- On sonna donc du cor. Dès que le peuple l'entendit, il poussa un formidable cri, et le rempart s'écroula sur place. Aussitôt, les Israélites s'élancèrent à l'assaut de la ville, chacun droit devant soi, et ils s'en emparèrent. Ils exterminèrent par l'épée pour les vouer à l'Éternel hommes et femmes, enfants et vieillards, taureaux, moutons et ânes: tout ce qui vivait dans la ville.