Translation of "Hem" in French

0.008 sec.

Examples of using "Hem" in a sentence and their french translations:

Hem oşinografik, hem de atmosferik

Ils sont chargés de toutes sortes de capteurs très précis

Hem suda hem de karada.

Dans l'eau et sur terre.

Hem annesi hem babası ölü.

- Son père, tout autant que sa mère, est mort.
- Son père et sa mère sont tous deux morts.

Hem feni hem matematiği severim.

J'aime autant la science que les maths.

- Hem köpekleri hem de kedileri severim.
- Hem kedilerden hem de köpeklerden hoşlanırım.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.
- J'aime et les chats et les chiens.

- Hem köpekleri hem de kedileri severim.
- Hem kedileri hem de köpekleri severim.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

- Hem Tom hem Mary Fransızca konuşabilir.
- Hem Tom hem de Mary, Fransızca konuşabilirler.

Tom et Mary parlent tous les deux français.

hem kendiniz

pour en profiter vous-même

Hem doğal hem de leziz olacak.

Il sera délicieux et naturel.

hem beyin hem de vücudunuz üzerinde.

tant pour votre cerveau que pour votre corps.

hem değer, hem de hacim açısından --

en termes de valeur et de volume.

hem bireysel hem de toplu olarak,

individuellement et collectivement,

Mary, hem akıllı hem de nazik.

Mary est à la fois intelligente et gentille.

Hem tenisi hem de basketbolu sever.

Elle aime autant le tennis que le basketball.

Hem İngilizce hem de Fransızca konuşur.

Il parle à la fois anglais et français.

Hem tenis hem de beyzbol oynayabilir.

Il peut jouer à la fois au tennis et au baseball.

Hem İngilizce hem de İspanyolca konuşabilirim.

Je parle l'anglais et l'espagnol.

Hem kızımı hem de oğlumu seviyorum.

J'aime à la fois ma fille et mon fils.

Hem kedilerden hem de köpeklerden hoşlanırım.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

Hem köpekleri hem de kedileri severim.

- J'aime autant les chats que les chiens.
- J'aime à la fois les chats et les chiens.

Hem sen hem de ben öğrenciyiz.

Toi et moi sommes étudiants.

Hem voleybolu hem de basketbolu severim.

J'aime le volley autant que le basket.

Hem Tom hem de Mary kızardı.

- Tom et Mary ont tous les deux rougi.
- Tom et Mary rougirent tous les deux.

Bu çanta hem iyi hem pahalı.

Ce sac est à la fois bien et cher.

Sen hem sevimlisin hem de güzelsin.

Tu es à la fois mignon et gentil.

Cevap hem evet hem de hayır.

La réponse est à la fois oui et non.

Hem Tom hem de Mary Kanadalı.

Tom et Mary sont tous les deux canadiens.

Siz hem güzel hem de naziksiniz.

- Tu es à la fois mignonne et gentille.
- Tu es à la fois mignon et gentil.

Hem kedileri hem de köpekleri severim.

- J'aime à la fois les chats et les chiens.
- J'aime et les chats et les chiens.

Mary hem Tom'u hem John'u sever.

Marie aime à la fois Tom et John.

Hem Tom hem de Mary kovuldu.

Tom et Mary ont tous deux été licenciés.

Hem Tom hem de Mary toplantıdaydı.

Tom et Mary étaient tous les deux à la réunion.

Hem Tom hem de ben yüzemiyoruz.

Tom et moi ne pouvons pas nager.

Hem kız hem erkek kardeşimi gördüm.

J'ai vu mon frère et aussi ma sœur.

- Sami hem Leyla'yı hem de Ferit'i biliyordu.
- Sami hem Leyla'yı hem de Ferit'i tanıyordu.

Sami connaissait et Layla et Farid.

hem bireysel olarak hem de toplum olarak,

en tant qu'individu mais aussi en société,

Güreş hem bana hem de babama aitti.

Le catch, c'était notre truc, à mon père et moi...

Hem karnım doysun hem pastam dursun olmaz.

- Tu ne peux pas avoir ton gâteau et le manger en même temps.
- On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

Savaşçı hem gücünün hem de zayıflığının bilincindedir.

Le guerrier connaît à la fois ses forces et ses faiblesses.

O hem İspanyolcada hem de İtalyancada yeterli.

Elle est très compétente en espagnol et en italien.

Bana hem elbiseler hem de yiyecek verdi.

Il me donna aussi bien de quoi me vêtir et de quoi manger.

O, hem İngilizce hem de Fransızca konuşmaz.

Il ne parle ni anglais ni français.

Hem Tom hem de Mary mankenlik yapıyor.

Tom et Mary travaillent tous les deux comme mannequins.

Dalkavukluk hem alıcıyı hem de vericiyi bozar.

La flatterie corrompt à la fois l'émetteur et le récepteur.

Hem Tom'un hem de Mary'nin öldüğünü düşündüm.

Je pensais que Tom et Mary étaient tous les deux morts.

Hem onun hem de karısının arabası var.

Lui et sa femme ont tous deux une voiture.

O, Rusçayı hem konuşabilir hem de yazabilir.

Il sait parler et écrire le russe.

Spor hem zihni hem bedeni sağlıklı yapar.

Le sport assainit autant l'esprit que le corps.

O hem İngilizce hem de Almanca konuşabilir.

Il parle anglais et allemand.

Hem yağmur yağıyor hem de rüzgar esiyor.

Il pleut et vente à la fois.

Onun hem annesi hem de babası ölü.

Ses parents sont morts.

Hem Tom hem de Mary bugün yoktu.

Thomas et Marie étaient tous les deux absents aujourd'hui.

Hem o hem de ben lise öğrencileriyiz.

- Lui et moi sommes tous les deux étudiants dans le secondaire.
- Lui et moi sommes tous les deux lycéens.

Sporu hem izlemeyi hem de yapmayı severim.

- J’aime autant pratiquer le sport que de le regarder.
- J’aime autant faire du sport que d'en regarder.
- J'aime à la fois regarder et pratiquer du sport.

O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.

Non seulement il parle anglais, mais il parle aussi français.

Hem Tom hem de ben Mary'yi bekliyoruz.

Tom et moi attendons tous les deux Mary.

Hem Tom hem de Mary benim arkadaşlarım.

Tom et Mary sont tous deux mes amis.

Shakespeare hem dram hem de komedi yazdı.

Shakespeare a écrit à la fois des tragédies et des comédies.

Bu kitap hem ilginç hem de öğretici.

Ce livre est à la fois intéressant et instructif.

Kanada'da hem Fransızca hem de İngilizce konuşulur.

Le français et l'anglais sont parlés au Canada.

Hem Ken hem de Meg benim arkadaşlarım.

Ken et Meg sont tous deux mes amis.

O hem doktor hem de bir yazar.

Il est à la fois médecin et écrivain.

Hem Tom hem de ben grip olduk.

Tom et moi avons la grippe.

Hem Tom hem de Mary bunu istiyor.

Tom et Marie le veulent tous les deux.

Hem Tom hem de Mary üzgün görünüyor.

Tom et Mary ont tous deux l'air triste.

Hem Tom hem de Mary çok aç.

Tom et Mary ont tous les deux très faim.

Tom'un hem annesi hem de babası katildir.

Les parents de Tom sont tous les deux des assassins.

Hem Tom hem de Mary ıspanaktan hoşlanmıyor.

Tom et Mary n'aiment pas les épinards.

- O, hem İngilizce hem de Fransızca öğretebilir.
- O hem İngilizce hem de Fransızca öğretme yeteneğine sahiptir.

Il peut enseigner le français et l'anglais.

hem depolarda bulunabilirler.

les vieilles granges…

Bunu hem kendimize

Nous nous l'infligeons

Hem de hiç.

Elle détestait ça.

Hem de nasıl!

Et comment !

Hem bir yıllık hem de beş yıllık takiplerde,

Lors des suivis à un et cinq ans,

Dahası, beni hem iyi hem kötü günümde destekleyen

En plus, j'ai la chance d'avoir les amis incroyables

Bu hem ateş hem de ısı kaynağı olacak

Ça, c'est pour le feu et la chaleur,

Dolayısıyla, hem erkek hem de kadın risk sermayedarlarının

Dès lors que les hommes et femmes VC

Ki hem yerleştirmesi zor, hem de koruması pahalı.

qui sont dangereuses à poser et dont l'entretien coûte cher.

Bu mahalleyi hem kimlik hem de nüfus anlamında

elles ont contribué à déclencher une gentrification

hem zihnimize hem de toplumumuza öylesine işlemiş ki

est si ancrée dans nos esprits et dans notre société

Ve zamanla, hem ekranda hem de ekran haricinde

et, avec le temps, j'ai remarqué un parallèle

Hem hava hem de su hayat için vazgeçilmezdir.

L'air et l'eau sont indispensables à la vie.

Kyoto'da hem eski hem de modern yapıları görebilirsiniz.

À Kyoto, on peut voir à la fois des bâtiments anciens et modernes.

Bizim öğretmenimiz hem sert hem de yumuşak huyludur.

Notre professeur est à la fois strict et gentil.

Hem o hem de ben o kulübün üyeleriydik.

Lui comme moi étions membres de ce cercle.

O hem Hindistan'da hem de Çin'de iyi tanınmaktadır.

Elle est très connue à la fois en Inde et en Chine.

Hem büyük bir şair hem de bir doktordu.

C'était un grand poète, en plus d'un médecin.

O planını hem oğluma hem de bana açıkladı.

Il a expliqué son plan à mon fils et à moi.

O hem Japonya'da hem de Amerika'da iyi tanınmaktadır.

Elle est très connue à la fois au Japon et en Amérique.

Hem Polonyalı hem de Norveçliyim, bu yüzden seçemem.

Je suis à la fois polonais et norvégien, alors je ne peux pas choisir.

Tom hem Fransızca hem de İngilizce konuşarak büyüdü.

Tom a grandi en parlant et Français et Anglais.

Hem Tom hem de Mary Fransızca anlıyorlar mı?

Tom et Mary comprennent-ils tous deux le Français ?

Hem o hem de kız kardeşi partiye davetliler.

Aussi bien lui que sa sœur sont invités à la fête.