Translation of "Uyuyakaldım" in French

0.005 sec.

Examples of using "Uyuyakaldım" in a sentence and their french translations:

Okurken uyuyakaldım.

Je me suis endormi en lisant.

Sanırım uyuyakaldım.

- Je suppose que je me suis endormi.
- Je suppose que je me suis endormie.

Sınıfta uyuyakaldım.

Je me suis endormi en classe.

- Uyuyakaldım.
- Uykuya gittim.

- Je me suis endormi.
- Je me suis endormie.

Müzik dinlerken uyuyakaldım.

- Je me suis endormi en écoutant de la musique.
- Je me suis endormie en écoutant de la musique.

Ben kanepede uyuyakaldım.

- Je me suis endormi sur le canapé.
- Je me suis endormie sur le canapé.

Onun omzunda uyuyakaldım.

- Je me suis endormi sur son épaule.
- Je me suis endormie sur son épaule.

Dün sınıfta uyuyakaldım.

- Je me suis endormi en cours hier.
- Je me suis endormie en classe hier.

Gece yarısı uyuyakaldım.

Je me suis endormi aux alentours de minuit.

Televizyon seyrederken uyuyakaldım.

En regardant la télé, je me suis endormi.

Bir kitap okurken uyuyakaldım.

Je me suis endormi en lisant un livre.

Ev ödevimi yaparken uyuyakaldım.

Je me suis endormi en faisant mes devoirs.

Ben onun omzunda uyuyakaldım.

- Je me suis endormi sur son épaule.
- Je me suis endormie sur son épaule.

Matematik dersi boyunca uyuyakaldım.

Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques.

Öylesine sıkıcı bir konuşmaydı ki uyuyakaldım.

- C'était un discours si ennuyeux que je me suis endormi.
- C'était un discours si ennuyeux que je me suis endormie.

Çok yorgundum, bu yüzden hemen uyuyakaldım.

- J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi.
- J'étais très fatiguée alors je me suis immédiatement endormie.

Uyuyakaldım bu yüzden okula geç kaldım.

J'ai dormi trop longtemps donc je suis arrivé en retard à l'école.

Geç saatlere kadar uyumadığım için uyuyakaldım.

J'ai trop dormi parce que je me suis couché tard.

Evime giderken trende uyuyakaldım ve istasyonumu geçtim.

En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.