Examples of using "Tarafına" in a sentence and their french translations:
- Allongez-vous sur votre côté gauche.
- Allonge-toi sur ton côté gauche.
Maintenant nous allons au fond du nez.
de l'autre côté de l'ascenseur.
On peut se caler derrière.
L'ordinateur est placé à la gauche des femmes.
Certaines personnes se déplaçaient de l'autre côté du trottoir,
Mon travail m'a fait voyager dans le monde.
Faites-moi passer de l'autre côté de la rivière, s'il vous plaît.
J'avais l'impression qu'ils passaient de l'autre côté de la vie.
Au fur et à mesure que la terre monte vers l'équateur, elle doit s'écraser
Tom proposa de nous faire traverser la rivière dans son bateau.
- Tom a traversé la pièce et a ouvert la fenêtre.
- Tom traversa la pièce et ouvrit la fenêtre.
Tom a dit que nous pouvons garer notre voiture sur l'un des deux côtés de la rue.
Assez longtemps pour déposer son sperme sur le côté de son abdomen.
Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?
Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?
Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?
Vlad n'a pas oublié cela même des années après avoir déserté la cour ottomane pour rejoindre les rangs hongrois.