Translation of "Saattir" in French

0.004 sec.

Examples of using "Saattir" in a sentence and their french translations:

- İki saattir çalışmaktadır.
- O iki saattir çalışıyor.

Il a étudié pendant deux heures.

Bu kaybettiğim saattir.

C'est la montre que j'avais égarée.

İki saattir beklemekteyim.

- J'attends depuis deux heures.
- Ça fait deux heures que j'attends.

İki saattir çalışmakta.

Il travaille depuis deux heures.

Üç saattir buradayız.

Nous sommes là depuis trois heures.

Bir saattir buradayız.

Nous sommes ici depuis une heure.

Bir saattir buradayım.

Je suis là depuis une heure.

On saattir trendeydik.

Nous sommes restés dans le train pendant dix heures.

Uçuş kaç saattir?

Combien d'heures dure le vol?

Çocuk on saattir uyuyor.

Le garçon a dormi pendant dix heures.

Onu bir saattir bekliyorum.

Je l'attends depuis une heure.

O, bir saattir bekliyor.

Cela fait une heure qu'il attend.

Neredeyse yarım saattir bekliyorum.

J'attends depuis presque une demie heure.

Ben bir saattir okuyordum.

J'ai lu pendant 1 heure.

İki saattir ders çalışmaktayım.

J'ai étudié pendant deux heures.

Üç saattir seni bekliyorum.

- Ça fait trois heures que je t'attends !
- Je t'attends depuis trois heures !

Neredeyse 10 saattir buradayım.

- Je suis là depuis déjà deux heures.
- Je suis ici depuis deux heures déjà.

Beş saattir burada bulunuyorsun.

Vous avez été ici depuis cinq heures.

Yarım saattir otobüsü bekliyordum.

- Cela fait une demi-heure que j'attends le bus.
- J'attends le bus depuis une demi-heure.

Bu kaybettiğim aynı saattir.

C'est la même montre que celle que j'ai perdue.

Zaten iki saattir buradayım.

Je suis là depuis déjà deux heures.

Tom bir saattir telefonda konuşuyor.

Cela fait une heure que Tom discute au téléphone.

Yaklaşık üç saattir onu görmedim.

Je ne l'ai pas vu depuis environ trois ans.

Bir gün yirmi dört saattir.

- Un jour compte vingt-quatre heures.
- Il y a vingt-quatre heures dans une journée.

Ben üç saattir otobüs bekliyorum.

- Cela fait trois heures que j'attends le bus.
- J'attends le bus depuis trois heures.

Bir saattir seni bana bekliyordum.

Je t'attendais chez moi il y a une heure.

Son iki saattir seni bulmaya çalışıyorum.

- Ça fait deux heures que j'essaie de mettre la main sur toi.
- Ça fait deux heures que j'essaie de mettre la main sur vous.

Ben 5 saattir sizin için bekliyordum.

Je t'ai attendu pendant 5 heures.

Yangın çıktığında aile yaklaşık iki saattir uyuyordu.

Ça faisait deux heures que la famille dormait lorsque l'incendie se déclara.

O yaklaşık iki saattir seni bekliyor olacak.

Il vous attendra vers les deux heures.

O içeri geldiğinde, bir saattir kitap okuyordum.

Je lisais depuis une heure lorsqu'il entra.

Zaten iki saattir bekliyorum. Daha fazla bekleyemem.

J'ai déjà attendu deux heures, je ne peux pas attendre plus.

Mary ben aradığımda bir saattir örgü örüyordu.

Mary tricotait depuis une heure quand j'ai appelé.

Aktinyum-224'ün yarı ömrü 2.7 saattir.

La demi-vie de l'actinium-224 est de 2,7 heures.

Zavallı Tom şu an üç saattir uyumaya çalışıyor.

Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant.

Hiç dakik olamaz mısın? Bir saattir burada bekliyorum.

Ne pourrais-tu pas être ponctuel ? J'attends ici depuis une heure.

O içeri girdiğinde, o iki saattir ders anlatıyordu.

Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures.

Babamın bir dinlenmeye ihtiyacı var. O üç saattir bahçede çalışmaktadır.

Papa a besoin de repos. Cela fait 3 heures qu'il travaille dans le jardin.

Başka bir disk koymak istemez misin? İki saattir bunu dinliyoruz.

Tu ne veux pas mettre un autre disque ? On écoute celui-là depuis deux heures.

İşçinin öğle on ikide gelmesi bekleniyordu fakat birkaç saattir bir trafik sıkışıklığında sıkıştı.

Le réparateur devait arriver à midi, mais il s'est retrouvé coincé dans des bouchons pendant plusieurs heures.