Translation of "Parayı" in French

0.285 sec.

Examples of using "Parayı" in a sentence and their french translations:

- Parayı sakla.
- Parayı sakla!

- Cache l'argent.
- Cache le fric.

Parayı almalıydım.

J'aurais dû prendre l'argent.

Parayı paylaşalım.

Partageons l'argent !

Parayı buldum.

J’ai trouvé l’argent.

Parayı saklayın.

- Garde l'argent.
- Gardez l'argent.

Parayı almalıydın.

- Tu aurais dû prendre l'argent.
- Vous auriez dû prendre l'argent.

Parayı aldım.

J'ai pris l'argent.

Parayı ver!

Passe la monnaie !

- O parayı sever.
- O, parayı sever.

- Elle aime l'argent.
- Elle apprécie l'argent.

- Bana parayı göster.
- Göster bana parayı.

Montre-moi l'argent.

- Parayı çaldığını inkar etti.
- Parayı çaldığını reddetti.

Il a nié avoir volé l'argent.

Parayı akıllıca kullanmalısın.

Vous devez dépenser l'argent judicieusement.

Para parayı çeker.

L'argent vient à l'argent.

Parayı ona bıraktım.

Je lui ai prêté de l'argent.

Tom parayı sever.

Tom aime l'argent.

O parayı sever.

- Il aime l'argent.
- Il apprécie l'argent.

Parayı kim aldı?

- Qui a pris l'argent ?
- Qui a emporté l'argent ?

Onlar parayı paylaştı.

- Ils partagèrent l'argent.
- Elles partagèrent l'argent.
- Ils ont partagé l'argent.
- Elles ont partagé l'argent.

Parayı herkes sever.

- Tout le monde apprécie l'argent.
- Tout le monde aime l'argent.

Parayı nereye sakladın?

Où as-tu caché l'argent ?

Parayı sen al.

Prends l'argent.

Parayı sağlığa değişemeyiz.

On ne peut pas substituer l'argent pour la santé.

Parayı riske attı.

Elle a joué l'argent.

Parayı aldın mı?

- As-tu pris l'argent ?
- Avez-vous pris l'argent ?

Parayı nereden aldın?

- Où avez-vous trouvé l'argent ?
- Où as-tu trouvé l'argent ?

Parayı oğluma ver.

- Donne l'argent à mon fils.
- Donnez l'argent à mon fils.

Parayı bana ver!

- Aboule le fric !
- Donne-moi l'argent.

Parayı kasaya koydum.

- J'ai mis l'argent dans le coffre.
- J'ai mis l'argent dans le coffre-fort.

Kim parayı önemsemiyor?

Qui ne se soucie pas de l'argent ?

Tom parayı çaldı.

Tom a volé l'argent.

Bazen parayı tüketirim.

- Parfois, je manque d'argent.
- Parfois, je suis à court d'argent.

Parayı aramızda paylaşalım.

Partageons l'argent entre nous.

- Biz parayı aramızda paylaştık.
- Parayı kendi aramızda bölüştük.

Nous avons partagé l'argent entre nous.

Niçin bütün parayı harcadın?

Pourquoi as-tu dépensé tout l'argent ?

Ben bütün parayı harcadım.

J'ai dépensé tout l'argent.

O, parayı ona verdi.

Elle lui a donné l'argent.

Onlar çalınan parayı buldular.

Ils ont trouvé l'argent volé.

Bu parayı nasıl kazandı?

Comment est-il venu en possession de cet argent ?

Onu parayı çalarken yakaladım.

Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.

O parayı nerede buldunuz?

Où a-t-il trouvé l'argent ?

Parayı al ve koş.

- Prends le fric et tire-toi !
- Prenez le fric et tirez-vous !
- Prends l'oseille et tire-toi !

O, parayı almayı reddetti.

Elle a refusé de prendre l'argent.

Parayı çaldığımı itiraf ettim.

J'avouai avoir volé l'argent.

Parayı nereye sakladığımı hatırlayamıyorum.

Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.

Parayı çaldığımı kim söyledi?

Qui a dit que j'avais volé l'argent ?

Bütün parayı almak istemedim.

Je ne voulais pas prendre tout l'argent.

Polis çalınan parayı kurtardı.

La police a récupéré l'argent volé.

O, parayı geri ödedi.

- Il a rendu l'argent.
- Il rendit l'argent.

O, parayı geri ödemedi.

- Elle n'a pas rendu l'argent.
- Elle ne rendit pas l'argent.

Parayı kim çaldıysa cezalandırılmalıdır.

Quiconque a volé l'argent devrait être puni.

Kesinlikle o parayı kullanabilirim.

Je pourrais certainement employer cet argent.

Adamı parayı çalarken yakaladım.

J'ai pris l'homme en train de voler l'argent.

Ben parayı asla almadım.

Je n'ai jamais reçu l'argent.

Henüz parayı Tom'a vermedim.

Je n'ai pas encore donné l'argent à Tom.

Neden sadece parayı almadın?

- Pourquoi n'as-tu pas juste pris l'argent ?
- Pourquoi n'avez-vous pas juste pris l'argent ?

Ona parayı emanet ettim.

J'avais confiance en lui pour l'argent.

Mary parayı sütyeninde sakladı.

Marie cacha l'argent dans son soutien-gorge.

Tom'a istediği parayı vermeyeceğiz.

Nous ne donnerons pas à Tom l'argent qu'il demandait.

Merak etme. Parayı alacağız.

- Ne t'en fais pas ! Nous obtiendrons l'argent.
- Ne vous en faites pas ! Nous obtiendrons l'argent.

Böylece bütün parayı kaybetti.

Il a ainsi perdu tout l'argent.

Ondan parayı geri aldım.

Il m'a redonné l'argent.

O, parayı ondan aldı.

- Elle reçut l'argent de lui.
- Elle a reçu l'argent de lui.

Onu parayı çalmakla suçlamamalıydım.

Je n'aurais pas dû l'accuser de voler l'argent.

Parayı veren düdüğü çalar.

- Tu obtiens ce pour quoi tu paies.
- Tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.
- On obtient que ce pour quoi on paie.

Sahip olmadığım parayı harcayamam.

Je ne peux pas dépenser l'argent que je n'ai pas.

Parayı harcamaktan pişman olma.

Ne regrette pas l'argent dépensé.

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- Garde l'argent dans un endroit sûr.
- Gardez l'argent en lieu sûr.
- Garde l'argent en lieu sûr.

Parayı güvenli bir yerde saklayın.

Gardez l'argent en lieu sûr.

Ben bu parayı size vereceğim.

- Je te donnerai cet argent.
- Je vous donnerai cet argent.

Lütfen parayı bir bankaya yatır.

Déposez l'argent dans une banque s'il vous plait.

Ben sana parayı yarın vereceğim.

Je te donnerai l'argent demain.

Mary parayı çaldığını inkar etti.

Marie nia avoir volé l'argent.

Tom parayı çaldığını inkar etti.

Tom nia avoir volé l'argent.

Sahip olduğu parayı sana verecek.

Elle te donnera tout l'argent dont elle dispose.

Onun parayı geri ödediğini sanıyorum.

Je suppose qu'il a rendu l'argent.

Parayı güvenli bir yerde tut.

Garde l'argent dans un endroit sûr.

Çalınan parayı düşünmemek elimde değil.

Je ne parviens pas à cesser de penser à l'argent volé.

Ben parayı onun emrine bıraktım.

J'ai laissé l'argent à sa disposition.

Sen bu parayı nasıl aldın?

Comment as-tu obtenu cet argent ?

Sahip olduğum parayı dilenciye verdim.

J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais.

Bu parayı ikimiz arasında paylaşalım.

Partageons cet argent entre nous deux.

Yeni kazandığın parayı boşa harcama!

Ne gaspille pas ton argent nouvellement gagné !

Parayı Tom'la paylaşmayı kabul ettim.

J'ai accepté de partager l'argent avec Tom.

Sana istediğin bütün parayı vereceğim.

- Je vous donnerai tout l'argent que vous voulez.
- Je te donnerai tout l'argent que tu veux.

Bu parayı saklamama yardım et.

- Aide-moi à cacher cet argent.
- Aidez-moi à cacher cet argent.

Polis gelmeden önce parayı al!

Prends l'argent avant que la police arrive !

Neden Tom'a istediği parayı vermedin?

Pourquoi est-ce que vous n'avez pas donné à Tom l'argent qu'il vous avait demandé ?

Parayı ona geçen hafta ödedim.

Je l’ai payé la semaine dernière.

Yarın parayı sana geri vereceğim.

- Je vous rendrai la monnaie demain.
- Je te rendrai l'argent demain.

O, parayı kabul etmeyi reddetti.

- Elle se refusa à accepter l'argent.
- Elle s'est refusée à accepter l'argent.
- Elle a refusé d'accepter l'argent.

Bütün bu parayı nereden aldın?

D'où te vient cet argent ?

Parayı arkadaşımla yarı yarıya paylaştım.

J’ai partagé l’argent avec mon pote.

Yanındaki bütün parayı bana verdi.

Il me donna tout l'argent qu'il avait sur lui.

Bana verdiğin tüm parayı harcadım.

- J'ai dépensé tout l'argent que tu m'as donné.
- J'ai dépensé tout l'argent que vous m'avez donné.

Yani bir sezonda parayı vururuz ya

Nous avons donc touché l'argent en une saison

Sahip olduğum tüm parayı ona verdim.

Je lui ai donné tout l'argent que j'avais.