Translation of "Müze" in French

0.011 sec.

Examples of using "Müze" in a sentence and their french translations:

Müze nerede?

Où est le musée ?

Müze nasıldı?

Comment était le musée ?

- Müze halka açıktır.
- Müze halka açık.

Le musée est ouvert au public.

Bu bir müze.

C'est un musée.

Müze görülmeye değer.

- Le musée vaut une visite.
- Le musée mérite une visite.

Şimdi müze kapalı.

Le musée est actuellement fermé.

Müze köşenin civarındadır.

Le musée est dans le coin.

Mary müze küratörüdür.

Marie est conservatrice de musée.

Tom müze konservatörüdür.

Tom est conservateur de musée.

En yakın müze nerede?

- Où se situe le musée le plus proche ?
- Où est le musée le plus proche ?

Müze bugün açık mı?

Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?

Müze ziyaret etmeye değer.

Le musée vaut la peine d'être visité.

Müze ne kadar uzaklıktadır?

À quelle distance est-ce du musée ?

Birçok müze pazartesileri kapalıdır.

Le lundi beaucoup de musées sont fermés.

Altmış yeni müze açıldı.

- Soixante nouveaux musées ouvrirent.
- Soixante nouveaux musées ont ouvert.

O bir müze değil.

Ce n'est pas un musée.

- Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.
- Müze, pazartesiden cumaya kadar açık.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Müze pazartesi günü açık değil.

Le musée n'est pas ouvert le lundi.

Bu müze ziyaret etmeye değer.

Ce musée vaut la visite.

O müze ziyaret etmeye değer.

Ce musée vaut la visite.

Müze buradan ne kadar uzaklıkta?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

Müze Pazar günleri açık değil.

Le musée n'est pas ouvert les dimanches.

Müze pazartesiden cumaya kadar açıktır.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

Bu müze beş yıldır kapalı.

Ce musée est fermé depuis cinq ans.

Kaç tane müze ziyaret ettin?

- Combien de musées avez-vous visités ?
- Tu as visité combien de musées ?

Bir müze görevlisi olarak çalışıyorum.

Je travaille comme gardien de musée.

Müze ne zaman açık oluyor?

Quand le musée est-il ouvert ?

Yeni müze ziyaret etmeye değer.

La visite du nouveau musée vaut le coup.

Bu müze saat kaçta kapanır?

À quelle heure ferme ce musée ?

şimdi bir de müze oluşu var

maintenant il y a un musée

Müze sabah 9'dan itibaren açıktır.

Le musée est ouvert à partir de neuf heures.

Müze sabah saat dokuzdan itibaren açık.

Le musée est ouvert à partir de neuf heures.

Bu kasabada bir müze var mıdır?

Y a-t-il un musée dans cette ville ?

Peki, müze olarak kalsa yanlış karar mıydı?

Eh bien, ne serait-ce pas la mauvaise décision s'il restait un musée?

1 Şubat 1935'de müze olarak açıldı

Inauguré en tant que musée le 1er février 1935

Müze Kelt eserlerinden büyüleyici bir koleksiyona sahiptir.

Le musée dispose d'une fascinante collection d'objets celtes.

Şehrin merkezinde yeni bir müze inşa ediliyor.

On construit un nouveau musée dans le centre-ville.

Selfie çubukları, birçok müze ve galeride yasaklandı.

Les perches à selfie sont interdits dans de nombreux musées et galeries.

Hayvanat bahçesinin hemen kuzeyinde bir müze var.

Il y a un musée juste au nord du zoo.

Peki 85 yıl boyunca neden müze olarak kaldı

Alors pourquoi est-il resté un musée pendant 85 ans?

Müze çok sayıda kişi tarafından ziyaret edilir mi?

Le musée est-il visité par beaucoup de monde ?

O kentte tiyatro,müze, kütüphane ve parklar var.

Il y a des théâtres, des musées, des bibliothèques et des parcs dans cette ville.

O dönemde alınan bakanlar kurulu kararıyla müze yapılmasına karar verildi

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.

90 yıla yakın bir süre boyunca müze olarak kullanılan Ayasofya

Sainte-Sophie, qui a été utilisée comme musée pendant près de 90 ans

O eserlerin Türkiye'ye getirilmesinde büyük mücadele veren Uşak Müze Müdürü

Il donne beaucoup de mal dans les œuvres apportées à la Turquie Directeur du musée Usak

Dönemin Kültür ve Turizm Bakanı ve Uşak Müze Müdürünün çok büyük mücadelelleriyle

Avec les grandes luttes du ministre de la Culture et du Tourisme de l'époque et du directeur du musée Uşak.