Examples of using "Kuşu" in a sentence and their french translations:
- Nourris l'oiseau !
- Nourrissez l'oiseau.
Le chasseur a tiré l'oiseau.
- La fille laissa l'oiseau s'envoler.
- La fille laissa partir l'oiseau.
Il a perdu cet oiseau de vue.
Tom libéra l'oiseau.
L'oiseau symbole de l'État du Minnesota est le moustique.
- Nous avons vu cet oiseau quand nous avons visité Okinawa.
- Nous avons vu cet oiseau lorsqu'on a visité Okinawa.
Il a perdu de vue cet oiseau.
Tom est père au foyer.
Cette petite fille a fait s'enfuir l'oiseau.
- Nous avons sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid.
- On a sauvé un petit oiseau qui était tombé du nid.
C'est difficile de tirer sur un oiseau en plein vol.
- Le magicien a fait apparaître puis disparaître des oiseaux.
- La magicienne a fait apparaître puis disparaître des oiseaux.
- Le magicien fit apparaître puis disparaître des oiseaux.
- La magicienne fit apparaître puis disparaître des oiseaux.
Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ?
Point n'est besoin de savoir voler pour capturer un oiseau.
- Elle a ouvert la cage et a laissé l'oiseau s'envoler.
- Elle ouvrit la cage et laissa l'oiseau s'envoler.
Chizuko a dit : « Une grue peut vivre mille ans. »
On reconnaît les oiseaux à leurs plumes et les hommes à leurs amis.
Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !
Quand est-ce que ce gros chat a-t-il mangé le petit oiseau jaune ?
De fait, il vient juste d'attraper cet oiseau en plein vol, avec les dents.
Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.