Translation of "Kitabım" in French

0.012 sec.

Examples of using "Kitabım" in a sentence and their french translations:

- Benim kitabım nerede?
- Kitabım nerede?

- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?

Kitabım nerede?

- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?

- Kitabım sizde mi?
- Kitabım sende mi?

- As-tu mon livre ?
- Avez-vous mon livre ?

- Benim iki kitabım var.
- İki kitabım var.

J'ai deux livres.

Bu benim kitabım.

C'est mon livre.

Benim kitabım burada.

Mon livre est ici.

O benim kitabım.

- C'est mon livre.
- Le livre est à moi.

Benim iki kitabım var.

J'ai deux livres.

Okuyacak hiç kitabım yok.

Je n'ai aucun livre à lire.

Benim birsürü kitabım var.

J'ai beaucoup de livres.

Sadece on kitabım var.

Je n'ai que dix livres.

Yeni kitabım üzerinde çalışıyorum.

- Je travaille à mon nouveau livre.
- Je travaille sur mon nouveau livre.

Birkaç İngilizce kitabım var.

J'ai quelques livres en anglais.

Benim bir kitabım var.

J'ai un livre.

Bitirecek bir kitabım var.

J'ai un livre à finir.

Birkaç Fransızca kitabım var.

Je possède quelques livres en français.

Sadece birkaç kitabım var.

Je n'ai que quelques livres.

Benim birkaç kitabım var.

J'ai quelques livres.

Bu benim kitabım değil.

Ce n'est pas mon livre.

- Benim bir gramer kitabım var.
- Benim bir dil bilgisi kitabım var.

J'ai un livre de grammaire.

En az on kitabım var.

J'ai au moins dix livres.

Geçen yarıyıldan hâlâ kitabım var.

J'ai encore le livre du semestre dernier.

Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.

- Je n'ai pratiquement pas de livres anglais.
- Je n'ai pratiquement pas de livres d'anglais.

Kitabım, kirli eller tarafından dokunulmamalı.

Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.

Okumak için hiç kitabım yok.

Je n'ai aucun livre à lire.

Senden daha az kitabım var.

- J'ai moins de livres que toi.
- J'ai moins de livres que vous.
- Je détiens moins de livres que toi.
- Je détiens moins de livres que vous.

- Kitabım Tom'da.
- Tom kitabımı aldı.

Tom a mon livre.

Bu benim kitabım, senin değil.

- C'est mon livre, pas le tien.
- C'est mon livre, pas le vôtre.

On taneden fazla kitabım yok.

Je n'ai pas plus de dix livres.

Benim iki İngilizce kitabım var.

J'ai deux livres en anglais.

Ben yeni kitabım üzerinde çalışıyorum.

- Je travaille à mon nouveau livre.
- Je travaille sur mon nouveau livre.

Çok az sayıda İngilizce kitabım var.

Je dispose de très peu de livres en langue anglaise.

Kitabım odadaki bir yerde olmak zorunda.

- Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce.
- Mon livre doit se trouver quelque part dans la chambre.

- Okuyacak kitaplarım yok.
- Okuyacak kitabım yok.

Je n'ai pas de livres à lire.

Üzerinde çalıştığım yeni bir kitabım var.

J'ai un nouveau livre sur lequel je travaille.

Verecek iyi bir referans kitabım yok.

Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main.

- Birkaç kitabım var.
- Bende az kitap var.

J'ai peu de livres.

Senden üç kat daha fazla kitabım var.

J'ai trois fois plus de livres que toi.

Onun sahip olduğunun iki katı kadar kitabım var.

J'ai deux fois plus de livres que lui.

Tom'un sahip olduğu kadar çok sayıda kitabım var.

J'ai autant de livres que Tom.

Onun sahip olduğunun üç katı kadar çok sayıda kitabım var.

- J'ai trois fois plus de livres que lui.
- J’ai trois fois plus de livres que lui.

Bir sürü eski kitabım var. Onlardan birkaç tanesi oldukça değerlidir.

J'ai de nombreux vieux livres. Quelques-uns d'entre eux sont d'assez grande valeur.

Tom'un sahip olduğu kitapların en az üç katı kadar kitabım var.

J'ai environ trois fois plus de livres que Tom.