Examples of using "Kitabım" in a sentence and their french translations:
- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?
- Où est mon livre ?
- Où se trouve mon livre ?
- As-tu mon livre ?
- Avez-vous mon livre ?
J'ai deux livres.
C'est mon livre.
Mon livre est ici.
- C'est mon livre.
- Le livre est à moi.
J'ai deux livres.
Je n'ai aucun livre à lire.
J'ai beaucoup de livres.
Je n'ai que dix livres.
- Je travaille à mon nouveau livre.
- Je travaille sur mon nouveau livre.
J'ai quelques livres en anglais.
J'ai un livre.
J'ai un livre à finir.
Je possède quelques livres en français.
Je n'ai que quelques livres.
J'ai quelques livres.
Ce n'est pas mon livre.
J'ai un livre de grammaire.
J'ai au moins dix livres.
J'ai encore le livre du semestre dernier.
- Je n'ai pratiquement pas de livres anglais.
- Je n'ai pratiquement pas de livres d'anglais.
Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales.
Je n'ai aucun livre à lire.
- J'ai moins de livres que toi.
- J'ai moins de livres que vous.
- Je détiens moins de livres que toi.
- Je détiens moins de livres que vous.
Tom a mon livre.
- C'est mon livre, pas le tien.
- C'est mon livre, pas le vôtre.
Je n'ai pas plus de dix livres.
J'ai deux livres en anglais.
- Je travaille à mon nouveau livre.
- Je travaille sur mon nouveau livre.
Je dispose de très peu de livres en langue anglaise.
- Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce.
- Mon livre doit se trouver quelque part dans la chambre.
Je n'ai pas de livres à lire.
J'ai un nouveau livre sur lequel je travaille.
Je n'ai aucun bon livre de référence sous la main.
J'ai peu de livres.
J'ai trois fois plus de livres que toi.
J'ai deux fois plus de livres que lui.
J'ai autant de livres que Tom.
- J'ai trois fois plus de livres que lui.
- J’ai trois fois plus de livres que lui.
J'ai de nombreux vieux livres. Quelques-uns d'entre eux sont d'assez grande valeur.
J'ai environ trois fois plus de livres que Tom.