Translation of "Kaba" in French

0.016 sec.

Examples of using "Kaba" in a sentence and their french translations:

Kaba olmayın.

- Ne sois pas impoli !
- Ne sois pas impolie !
- Ne soyez pas impoli !
- Ne soyez pas impolie !

Tom kaba.

Tom est impoli.

Tom kaba değil, ama Mary kaba.

Tom n'est pas dur mais Mary l'est.

Kaba olmak istemiyorum.

Je ne veux pas être impoli.

Tom kaba değildir.

Tom n'est pas grossier.

Sanırım Tom kaba.

Je pense que Tom est impoli.

O biraz kaba.

C'est plutôt grossier.

Kulağa oldukça kaba gelebilir

Dire cela peut sembler très irrespectueux

Bazılarımız onu kaba bulabilir,

Certains d'entre nous peuvent trouver ça impoli,

Ne kaba bir adam!

Quel grossier personnage !

Onun kaba davranışları var.

Il a de rudes manières.

O kaba bir kişidir.

Il est malpoli.

Onun kaba tavrından hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas sa façon grossière.

Kaba bir tahminde bulunun.

- Risque une hypothèse !
- Risquez une hypothèse !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !

Bu müşteriler çok kaba.

- Ces clients sont très grossiers.
- Ces clients sont fort grossiers.

Kaba olduğumu mu söylüyorsun?

Êtes-vous en train de dire que je suis malpoli ?

Tom kaba bir kişidir.

Tom est quelqu'un de grossier.

Onun dilini kaba buluyorum.

Je trouve son langage vulgaire.

Oysa kaba olmak öyle değil.

ce qu'être simplement impoli n'est pas.

Tom kaba bir çevrede yaşıyor.

Tom vit dans un quartier difficile.

Onlar kaba kahverengi deriden yapılmış.

Ils étaient faits de cuir rugueux marron.

Size kaba davrandığı için pişman.

Elle regrette avoir été impolie envers toi.

Onun kaba davranışı beni kızdırır.

Son comportement insultant m'a énervé.

Onların kaba davranışı beni kızdırır.

Leur comportement insultant m'a énervé.

Ona kaba davrandığım için utanıyorum.

- J'ai honte d'avoir été grossier à son égard.
- J'ai honte d'avoir été grossier envers elle.

Sanırım kaba olmamak en iyisi.

Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.

Beni çok kaba şekilde yargılama.

- Ne me jugez pas trop sévèrement !
- Ne me juge pas trop sévèrement !
- Ne me jugez pas trop durement !
- Ne me juge pas trop durement !

Çok kaba bir tutumu var.

Elle n'a aucune manière.

Çok kaba olmak zorunda değilsin.

- Tu n'es pas obligé d'être si grossier.
- Tu n'es pas obligée d'être si grossière.
- Vous n'êtes pas obligé d'être si grossier.
- Vous n'êtes pas obligés d'être si grossiers.
- Vous n'êtes pas obligée d'être si grossière.
- Vous n'êtes pas obligées d'être si grossières.

Bu, barış anlaşmasının kaba taslağıdır.

Il s'agit de l'ébauche du traité de paix.

- Bu şekilde diyebilirsin ama bu kaba.
- Bu şekilde diyebilirsiniz ama bu kaba.
- Bu şekilde de denebilir ama bu kaba.

On peut dire comme ça, mais c'est vraiment vulgaire.

Mike günlüklerinden kaba bir tablo yaptı.

Mike a fabriqué une table grossière à partir des rondins.

Ona kaba davrandığın için özür dilemelisin.

Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'être grossier.

Sana karşı kaba olduğum için üzgünüm.

Je suis désolé d'avoir été si grossier.

Bu malzeme kaba bir dokuya sahip.

Ce tissu est d'une texture rugueuse.

Şu kaba idrarınızı yapmanızı rica ediyorum.

- J'ai besoin que vous uriniez dans ce récipient.
- J'ai besoin que tu urines dans ce récipient.

O, misafirlere kaba davrandığı için özür dilemeli.

Il devrait s'excuser d'avoir été impoli avec les invités.

Yerinde olsam, böyle kaba bir şey yapmazdım.

- Si j'étais vous, je ne ferais pas une chose si impolie.
- Si j'étais toi, je ne ferais pas une chose si impolie.

Öyle kaba bir biçimde konuşulmaya alışkın değilim.

Je n'ai pas l'habitude de parler de cette vulgaire manière.

Tom'un bütçesi çok fazla kaba tahmin içeriyordu.

Le budget de Tom contenait beaucoup d'estimations approximatives.

Bana artık kaba davranmamak için söz verdin.

Vous m'avez promis de ne plus être brutal avec moi.

- Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
- Çok kaba ve duyarsız olduğu için Chris'ten hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas Chris, parce qu'il est très grossier et indélicat.

çok fakir, çok kaba olarak gördükleri biri için.

trop pauvre, pas assez sophistiquée.

Misafirlere kaba davrandığı için çocuğa özür dilemesi söylendi.

L'enfant fut prié de présenter ses excuses pour avoir été grossier envers les invités.

Ona karşı kaba davrandığın için ona özür dilemelisin.

Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier.

Onun neden bu kadar kaba olduğunu merak ediyorum.

Je me demande pourquoi il a été si grossier.

- Kaba olmaya hiç gerek yok.
- Kabalığa lüzum yok.

- Allons, ne soyez pas vulgaire.
- Pas besoin d'être aussi malpolie.

- Onun kaba bir davranışı var.
- Onun hiç terbiyesi yoktur.

- Elle n'a aucune manière.
- Elle est dépourvue de manières.

İşte yazının kaba taslağı ama hatalar hala düzeltilmek zorundadır.

Voici le brouillon du manuscrit, mais il faut encore corriger les fautes.

Yabancıyı izleyip işaret eden küçük çocuğun çok kaba olduğunu düşündüm.

Je songeais que le petit garçon qui fixait et pointait l'étranger du doigt était très grossier.

Sana çakmak için iyi bir düşüncem var,zira çok kaba davrandın.

J'ai bien envie de vous frapper pour avoir été aussi grossier.

Yılan çukurunda aslında Ragnar gibi kaba sözcükler kullanabilirsin… bağlılık sözü ile Vöggr gibi

Vous pouvez en fait utiliser des mots vulgaires comme Ragnar dans la fosse aux serpents ... vous pouvez jouer des tours sales

Jane şişman ve kaba ve çok sigara içiyor. Fakat, Ken onun güzel ve çekici olduğunu düşünüyor. Aşkın gözü kördür demelerinin nedeni bu.

Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.