Translation of "Hissetmiyor" in French

0.005 sec.

Examples of using "Hissetmiyor" in a sentence and their french translations:

- İyi hissetmiyor musun?
- İyi hissetmiyor musunuz?

Tu ne te sens pas bien ?

Suçlu hissetmiyor musun?

- Ne te sens-tu pas coupable ?
- Ne vous sentez-vous pas coupable ?

Tom iyi hissetmiyor.

Tom n'est pas dans son assiette.

Evin sallanışını hissetmiyor musun?

Tu ne sens pas la maison trembler ?

Tom hiç iyi hissetmiyor.

Tom ne se sent vraiment pas bien.

Bir şey hissetmiyor musun?

Ne sens-tu rien ?

Şimdi aptal hissetmiyor musun?

- Ne te sens-tu pas stupide, maintenant ?
- Ne vous sentez-vous pas stupide, maintenant ?
- Ne vous sentez-vous pas stupides, maintenant ?

Bugün hiç kimse iyimser hissetmiyor.

Personne ne se sent optimiste aujourd'hui.

Şimdi daha iyi hissetmiyor musun?

- Ne vous sentez-vous pas mieux, maintenant ?
- Ne te sens-tu pas mieux, maintenant ?

Dan kendini utanmış bile hissetmiyor.

Dan n'eut même pas honte.

Hasta yeni ilaçlar almasına rağmen daha iyi hissetmiyor.

Le patient ne se sentit pas mieux d'avoir pris les nouveaux médicaments.

Mary'nin konuşacak hiç kimsesi yok fakat o kendini yalnız hissetmiyor.

Mary n'a personne à qui parler, mais elle ne se sent pas seule.