Translation of "Gelmesini" in French

0.011 sec.

Examples of using "Gelmesini" in a sentence and their french translations:

Köşeden gelmesini izlerken

je la vois arriver par le côté,

Onun gelmesini bekliyorum.

J'attends qu'il vienne.

Otobüsün gelmesini bekledim.

J'ai attendu l'arrivée du bus.

Yarının gelmesini bekleyemem.

- J'ai hâte d'être à demain.
- Je suis impatient d'être à demain.
- Je suis impatiente d'être à demain.

Ona gelmesini söyledim.

Je lui ai dit de venir.

Onun gelmesini umuyordum.

Je m'attendais à ce qu'il vienne.

Babama gelmesini söyle.

Dis à Papa de venir.

- Çocuğunun partimize gelmesini tavsiye ederim.
- Oğlunuzun partimize gelmesini öneririz.

Je propose que votre fils vienne à notre fête.

Kuliste sıramın gelmesini beklerken

Je patientais dans ma loge, prêt,

Bunun senden gelmesini beklemiyordum.

Je ne pensais pas que ça viendrait de toi.

Ona öğleyin gelmesini söyle.

Dites-lui de venir à midi.

Hep bugünün gelmesini bekledim.

J'attendais ce jour depuis toujours.

Onun buraya gelmesini bekliyorum.

J'attends qu'elle vienne ici.

Onun bizimle gelmesini istiyorum.

- Je veux qu'il vienne avec nous.
- Je veux qu'il se joigne à nous.

Tom'un geri gelmesini istiyorum.

Je veux que Tom revienne.

Asansörün aşağı gelmesini bekledi.

Il attendit que l'ascenseur descende.

Tom'dan geri gelmesini istemeliyiz.

Nous devrions demander à Tom de revenir.

Onun gelmesini tercih ederim.

Je préférerais qu'elle vienne.

Sınırımıza gelmesini engelleyeceğine inandırmaya çalışıyor.

car ça va dissuader les réfugiés de venir à nos frontières.

Insanların yaşadığı bölgeye gelmesini engellemek

empêcher les gens de venir dans la région où ils vivent

Mikropların gelmesini ve karbonun tümünü

les microbes peuvent y entrer

Yağmur onun buraya gelmesini engelledi.

La pluie l'a empêché de venir ici.

- Onu getirteceğim.
- Onun gelmesini sağlayacağım.

Je le ferai venir.

Ona eve erken gelmesini hatırlat.

Rappelle-lui de rentrer tôt à la maison.

Onun tekrar gelmesini rica ettik.

Nous lui avons demandé de revenir.

Onun gelmesini beklemenin faydası yok.

Ça n'a pas de sens d'attendre qu'il vienne.

Tom'un başına bela gelmesini istemedim.

Je ne voulais pas que Tom ait des ennuis.

Ona bize ziyarete gelmesini söyledim.

Je lui ai dit de venir nous voir.

Tomoko arkadaşlarının partisine gelmesini istedi.

Tomoko a demandé à ses amis de venir à sa fête.

Mary, Tom'un partiye gelmesini istemedi.

Marie ne voulait pas que Tom vienne à la fête.

Tom'a bunu görmezden gelmesini söyledim.

J'ai dit à Tom de l'ignorer.

Ona ertesi gün gelmesini söyledim.

Je lui ai dit de venir le jour suivant.

O, onun eve gelmesini bekledi.

- Elle attendit qu'il vienne à la maison.
- Elle a attendu qu'il vienne à la maison.

Bütün yapabileceğimiz polislerin gelmesini beklemektir.

Tout ce que nous pouvons faire est d'attendre que la police arrive.

Kardeşliğin anlaşmazlığa galip gelmesini diliyoruz.

Pourvu que la fraternité l'emporte sur la discorde.

Endüstrinin çarklarının durma noktasına gelmesini izlerken

Tandis que nous regardons les rouages de l'industrie s'arrêter

ışığa gelmesini ummak olduğunu mu düşünüyorsunuz?

en espérant que les insectes volent vers elle

Onun gelmesini beklememe gerek var mı?

Devrais-je attendre qu'elle revienne ?

Ona derhal geri gelmesini tavsiye ettim.

- Je lui ai conseillé de revenir immédiatement.
- Je lui ai conseillé de revenir sans tarder.

Ben ona bizi ziyaret gelmesini söyledim.

Je lui ai dit de venir nous rendre visite.

Köpeğinin benim bahçeme gelmesini engelleyemez misin?

Vous ne pouvez pas empêcher votre chien d'entrer dans mon jardin ?

Böceklerin ışığa gelmesini ummak olduğunu düşünüyorsunuz demek?

en espérant que les insectes volent vers elle

Dün Tom'un gelmesini istedim ama o gelmedi.

J'ai demandé à Tom de venir hier, mais il n'est pas venu.

Tom Mary'nin Noel için Boston'a gelmesini istedi.

Tom voulait que Marie vienne à Boston pour Noël.

O onun kendi evine gelmesini rica etti.

Elle lui demanda de venir chez elle.

Polonyalı kızlar, Justin Bieber'ın Polonya'ya gelmesini istemediler.

Les Polonaises ne voulaient pas que Justin Bieber vienne en Pologne.

O ona derhal eve geri gelmesini tavsiye etti.

- Elle lui conseilla de revenir sans tarder.
- Elle lui a conseillé de revenir sans tarder.
- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.
- Elle lui conseilla de revenir tout de suite.
- Elle lui a conseillé de revenir tout de suite.

Tom, Mary'nin Noel için eve geri gelmesini umuyordu.

Tom espérait que Marie reviendrait à la maison pour Noël.

Tom'un eve gelmesini bekleyemem bu yüzden bunu ona gösterebilirim.

- J'ai hâte que Tom rentre à la maison pour pouvoir lui montrer ça.
- Vivement que Tom rentre à la maison, que je puisse lui montrer ça.

O onun evine gelmesini rica etti fakat o reddetti.

- Elle lui demanda de venir chez elle, mais il refusa.
- Elle lui a demandé de venir chez elle, mais il a refusé.

Ona kendisinden kısa sürede eve gelmesini isteyen bir mektup yazmıştım.

Je lui ai écrit une lettre pour lui demander de bientôt rentrer à la maison.

Simülasyon sonuçlarını kullanmadan önce artıkların bir araya gelmesini beklemek gerekir.

Il faut attendre que les résidus aient convergé avant de pouvoir exploiter les résultats de la simulation.