Translation of "Duymadım" in French

0.007 sec.

Examples of using "Duymadım" in a sentence and their french translations:

Bunu duymadım.

Je n'en ai pas entendu parler.

Affedersiniz, duymadım.

Pardonnez-moi, je n'en ai pas entendu.

- Ben bir şey duymadım.
- Hiçbir şey duymadım.

Je n'ai rien entendu.

Ben seni duymadım.

Je ne vous ai pas entendu.

Yıllardır ondan duymadım.

Je n'ai pas entendu parler de lui depuis des lustres.

Onun geldiğini duymadım.

Je ne l'ai pas entendu arriver.

Onu hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu parler de lui.

İçeri girdiğini duymadım.

- Nous ne t'avons pas entendu entrer.
- Nous ne t'avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendu entrer.
- Nous ne vous avons pas entendue entrer.
- Nous ne vous avons pas entendus entrer.
- Nous ne vous avons pas entendues entrer.

Ne söylediğini duymadım.

Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit.

Affedersin! Seni duymadım.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas entendu.

Üzgünüm, seni duymadım.

- Désolé, je ne t'ai pas entendu.
- Désolée, je ne t'ai pas entendu.
- Désolé, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne t'ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendu.
- Désolée, je ne vous ai pas entendue.
- Désolée, je ne vous ai pas entendus.
- Désolée, je ne vous ai pas entendues.
- Désolé, je ne vous ai pas entendu.
- Désolé, je ne vous ai pas entendue.
- Désolé, je ne vous ai pas entendus.
- Désolé, je ne vous ai pas entendues.

Hiçbir şey duymadım.

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

Ben onu duymadım.

- Je ne l'ai pas entendu.
- Je ne l'ai pas entendue.

Çok şey duymadım.

Je n'ai pas entendu grand chose.

- Böyle bir şey asla duymadım.
- Hiç böyle şey duymadım.

Jamais je n'ai entendu une telle chose.

Ben aktörü hiç duymadım.

Je n'ai jamais encore entendu parler de l'acteur.

O şehri asla duymadım.

Je n'ai jamais entendu parler de cette ville.

Hiçbir şeyden pişmanlık duymadım.

- Je n'ai pas de regrets.
- Je ne regrette rien.

Tom'un yakındığını hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu Tom se plaindre.

Onun yakındığını hiç duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu se plaindre.

Senin adını hiç duymadım.

- Je n'ai jamais entendu parler de vous.
- Je n'ai jamais entendu parler de toi.

Tom'un adımı seslendiğini duymadım.

Je n'ai pas entendu Tom appeler mon nom.

O birini asla duymadım.

Je n'ai jamais entendu celle-là.

Vallahi şarjdaymış ya duymadım telefonu

Je le jure, je n'ai pas entendu le téléphone

Onun şarkı söylediğini asla duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

Hiç böyle bir şey duymadım!

Je n'ai jamais entendu dire une telle chose !

Onun hayır dediğini hiç duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu dire non.

Onun yalan söylediğini hiç duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu mentir.

Onun hiç böyle ağlarken duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu pleurer comme ça.

Henüz o şehri hiç duymadım.

Je n'ai encore jamais entendu parler de cette ville.

Onun İngilizce konuştuğunu asla duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu parler anglais.

Ondan bir daha hiç duymadım.

Je n'ai jamais plus entendu parler d'elle.

Onlardan bir daha hiç duymadım.

Je n'ai jamais plus entendu parler d'eux.

Uzun zamandır gitar çaldığını duymadım.

Je ne t'ai pas entendu jouer de la guitare depuis longtemps.

Dinledim fakat hiçbir şey duymadım.

J'écoutais, mais je n'entendais rien.

Adını bile duymadım desem yeridir yani.

Je veux dire, je n'ai même pas entendu le nom.

O kızın hayır dediğini hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu cette fille dire non.

O sesi daha önce hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu ce son auparavant.

İngilizcenin öyle hızlı konuşulduğunu hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu parler anglais si vite.

Onun diğerleri hakkında kötü konuştuğunu asla duymadım.

Je ne l'ai jamais entendu parler en mal des autres.

Onu tanıyıncaya kadar kadar onun konuştuğunu duymadım.

Je ne le reconnus pas avant de l'entendre parler.

Ben daha önce bu şarkıyı hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu cette chanson auparavant.

Geç geldim bu nedenle hiçbir şey duymadım.

- Je suis arrivé en retard, donc je n'ai rien entendu.
- Je suis arrivée en retard, donc je n'ai rien entendu.

Üzgünüm. Seni duymadım Başka bir şeye odaklanmıştım.

Désolé. Je ne t'ai pas entendu. J'étais concentré sur autre chose.

Ben bütün hayatım boyunca böyle bir hikaye duymadım.

Je n'ai jamais entendu une telle histoire de ma vie.

- Bu aktörü hiç duymadım.
- Bu aktörü hiç işitmedim.

Je n'ai jamais entendu parler de cet acteur.

Roy'un herkesin içinde bir şarkı söylediğini hiç duymadım.

Je n'ai jamais entendu Roy chanter une chanson en public.

Dürüst olmak gerekirse, daha önce bu yeri hiç duymadım.

- Pour dire la vérité, je n'avais jamais entendu parler de cet endroit avant.
- À dire vrai, je n'ai jamais entendu parler de cet endroit auparavant.

Gerçeği söylemek gerekirse, bu mekanı daha önce hiç duymadım.

Pour dire la vérité, je n'avais jamais entendu parler de cet endroit avant.

Hayatımda asla böyle bir şey duymadım ya da görmedim.

Jamais de ma vie je n'ai vu ou entendu pareille chose.