Translation of "Affedersiniz" in French

0.027 sec.

Examples of using "Affedersiniz" in a sentence and their french translations:

Affedersiniz.

Puis-je être excusée ?

Affedersiniz?

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

Affedersiniz, anlamıyorum.

- Je suis désolé, je ne comprends pas.
- Je suis désolée, je ne comprends pas.

Affedersiniz, duymadım.

Pardonnez-moi, je n'en ai pas entendu.

"Affedersiniz." der geçerdi.

et dit : « Je suis désolé. »

Affedersiniz. Adınız nedir?

- Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?
- Pardon. Quel est ton nom?

Affedersiniz, geçebilir miyim?

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Affedersiniz. Siz kimsiniz?

Excusez-moi mais, qui êtes-vous ?

Affedersiniz, wasabisiz lütfen.

Un sushi sans wasabi s'il vous plait.

Affedersiniz, dikkat etmiyordum.

- Désolé, je ne faisais pas attention.
- Désolé, j'étais ailleurs.

Affedersiniz, ben kayboldum.

Excusez-moi, je me suis perdu.

Affedersiniz, fırın nerede?

Excusez-moi. Où se trouve la boulangerie ?

Affedersiniz. Geçebilir miyim?

- Excusez-moi. Puis-je passer ?
- Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ?
- Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ?

- Affedersiniz.
- Kusura bakmayın.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.

Affedersiniz, tuvalet nerede?

Excusez-moi, où sont les toilettes ?

Affedersiniz, ben geliyorum.

Excusez-moi, je passe.

- Affedersiniz.
- Özür dilerim.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

Affedersiniz, ne oluyor?

- Excusez-moi, que se passe-t-il ?
- Excuse-moi, qu'est-ce qui se passe ?

Affedersiniz. Saat kaç?

- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Pardon, quelle heure est-il ?

Affedersiniz, metro nerede?

Excusez-moi, où est le métro ?

Affedersiniz, plaj nerede?

Excusez-moi, où se trouve la plage ?

Affedersiniz, saat kaç?

- Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

Affedersiniz, Portekizce bilmiyorum.

Désolé, je ne parle pas portugais.

Affedersiniz, siz kimsiniz?

Pardon, qui es-tu ?

- Affedersiniz. İngilizce konuşur musunuz?
- Affedersiniz, İngilizce konuşur musunuz?

Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

- Affedersiniz, burası dolu mu?
- Affedersiniz, bu sandalye dolu mu?

- Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
- Excusez-moi, cette place est libre ?

Affedersiniz, ama hasta hissediyorum.

- Veuillez m'excuser, mais je me sens malade.
- Je te prie de m'excuser, mais je me sens malade.

Affedersiniz fakat söylediğinizi anlamadım.

Je suis désolé, mais je n'ai pas saisi ce que tu as dit.

- Lütfen beni affet.
- Affedersiniz.

Excusez-moi.

Affedersiniz, Tom'u gördünüz mü?

Excusez-moi, avez-vous vu Tom ?

Affedersiniz, bu ne kadar?

Excusez-moi, combien cela coûte ?

Affedersiniz. Burası eczane mi?

Excusez-moi. C'est ça la pharmacie ?

Affedersiniz, ben onu anlayamadım.

Excusez-moi, je n'ai pas saisi.

Affedersiniz, burası dolu mu?

Excusez-moi, cette place est-elle prise ?

Affedersiniz, bunu tekrarlayabilir misiniz?

- Excusez-moi, pouvez-vous répéter cela ?
- Excuse-moi, tu peux répéter ça ?

Affedersiniz, zamanınız var mı?

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

Affedersiniz, yemek çubuklarımı düşürdüm.

Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.

Affedersiniz. İngilizce konuşabiliyor musunuz?

- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Je vous prie de m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?

Affedersiniz, ama kütüphane nerede?

Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ?

Affedersiniz, bir sorum var.

Excusez-moi, j'ai une question.

Affedersiniz, sizin adınız neydi?

Pardon, quel était votre nom ?

Affedersiniz, benim yerimde oturuyorsunuz.

Excusez-moi, vous êtes assis à ma place.

Affedersiniz, ama pencereyi açabilir miyim?

- Veuillez m'excuser mais verriez-vous un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais verrais-tu un inconvénient à ce que j'ouvre la fenêtre ?

Affedersiniz;isminizi tam anlamıyla anlamadım.

Je vous demande pardon, je n'ai pas bien compris votre nom.

Affedersiniz fakat telefonu kullanabilir miyim?

Pardon, puis-je utiliser le téléphone ?

Affedersiniz fakat pencereyi açar mısınız?

- Veuillez m'excuser, mais voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?
- Je te prie de m'excuser, mais voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ?

Affedersiniz, Bu yerin isme ne?

- Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
- Veuillez m'excuser. Comment se nomme cet endroit ?

Affedersiniz. İçeri girmenize izin veremem.

- Je suis désolé, je ne peux vous laisser entrer.
- Je suis désolé, je ne peux te laisser entrer.
- Je suis désolée, je ne peux vous laisser entrer.
- Je suis désolée, je ne peux te laisser entrer.

Affedersiniz, ama o benim raketim.

Pardonnez-moi, mais c'est ma raquette.

Affedersiniz, bu koltuk boş mu?

Excusez-moi, est-ce que cette place est libre ?

Affedersiniz, onu tekrar söyler misiniz?

Désolé, pourriez-vous répéter ?

Affedersiniz, bizim de acelemiz var.

Excusez-moi, mais nous aussi nous sommes pressés.

Affedersiniz, sizinle biraz konuşabilir miyim?

- Excusez-moi, puis-je vous dire un mot ?
- Excuse-moi, puis-je te dire un mot ?

Affedersiniz, onu tekrar edebilir misiniz?

Excusez-moi, pourriez-vous répéter ?

Affedersiniz ama hiç bozuğum yok.

Pardon, mais je n'ai pas de monnaie.

Affedersiniz, Joe, telefonunuzu kullanabilir miyim?

Excuse-moi, Joe, je peux utiliser ton téléphone ?

Affedersiniz fakat ben bunu ısmarlamadım.

Excusez-moi, mais je n'ai pas commandé ça.

Affedersiniz, adınızı sormamım sakıncası var mı?

Veuillez m'excuser, mais verriez-vous un inconvénient à ce que je demande votre nom ?

Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

Affedersiniz, Downing sokağına buradan nasıl ulaşırım?

Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici?

Affedersiniz fakat sanırım bu benim koltuğum.

Excusez-moi, mais je pense que c'est ma place.

Affedersiniz bayım, bu gece içiyor musunuz?

Veuillez m'excuser, Monsieur, avez-vous bu ce soir ?

Affedersiniz, yakında bir tuvalet var mı?

Excusez-moi, y a-t-il des toilettes près d'ici ?

Affedersiniz, bana sürücü belgenizi gösterebilir misiniz?

Excusez-moi, pourriez-vous me montrer votre permis de conduire ?

Affedersiniz ama yardıma ihtiyacınız var mı?

Allô, en quoi puis-je vous être utile ?

Affedersiniz, biraz daha ekmek alabilir miyiz?

Excusez-moi, pourrions-nous avoir plus de pain ?

Affedersiniz, en yakın metro istasyonu nerede?

Où se trouve la plus proche station de métro, s'il vous plaît ?

- Affedersiniz, adınızı unuttum.
- Affedersin, adını unuttum.

Désolé, j'ai oublié votre nom.

Affedersiniz, saatin kaç olduğunu biliyor musunuz?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

Affedersiniz, bu tren Washington Square'e gider mi?

Excusez-moi, ce train va-t-il à Washington Square ?

Affedersiniz, ama bana istasyonun yolunu söyleyebilir misiniz?

Excusez-moi, pourriez-vous me dire le chemin pour la gare ?

Affedersiniz, buraya oturmamın bir sakıncası var mı?

Pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Affedersiniz ama bu sipariş ettiğim şey değil.

Désolé, mais ce n'est pas ce que j'ai commandé.

Affedersiniz, boş olduğunu düşündüğüm için odaya girdim.

Pardon, je suis entré parce que je pensais que la salle était libre.

Affedersiniz bu çevrede bir otel var mı?

- Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les environs ?
- Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les parages ?
- Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans le coin ?

Affedersiniz. İktisat Fakültesi Kütüphanesi nerede, biliyor musunuz?

Excusez-moi, vous savez où se trouve la bibliothèque de l’U.F.R. d’économie ?

Affedersiniz, ama bunun benim koltuğum olduğuna inanıyorum.

Excusez-moi mais je crois que c'est ma place.

Affedersiniz, bir bardak çay daha alabilir miyim?

Excusez-moi, puis-je avoir une autre tasse de thé ?

Affedersiniz, daha yavaş bir şekilde tekrar söyler misiniz?

Pourriez-vous répétez cela plus lentement, je vous prie ?

Affedersiniz; yukarıdaki makalede üç hata göstermeme izin verin.

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Affedersiniz, ama lütfen bana postaneye giden yolu söyler misiniz?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ?

Affedersiniz ama bana otobüs durağına giden yolu söyler misiniz?

Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ?

Affedersiniz ama Central Park'a nasıl gideceğimi bana söyleyebilir misiniz?

Excusez-moi mais, pouvez-vous m'indiquer comment se rendre à Central Park ?

Affedersiniz. Beni en yakın tramvay istasyonuna doğru yönlendirebilir misiniz?

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

- Metro durağı nerede acaba?
- Metro nerede acaba?
- Affedersiniz. Metro nerede?

Excusez-moi, où est le métro ?

Affedersiniz hanımefendi, önünüzde böyle ağlıyor olmaktan utandım ama gözyaşlarıma hakim olamıyorum.

- Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.
- Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.