Translation of "Bulunmak" in French

0.005 sec.

Examples of using "Bulunmak" in a sentence and their french translations:

Ben itirafta bulunmak istiyorum.

Je veux me confesser.

Bir şikayette bulunmak istiyorum.

Je voudrais déposer une plainte.

Ben bir şikayette bulunmak istiyorum.

- Je veux porter plainte.
- Je veux faire une réclamation.

Programa katkıda bulunmak ister misin?

Voudrais-tu contribuer au programme ?

Ben yönetime şikayette bulunmak istiyorum.

Je souhaite me plaindre à la direction.

Senden bir ricada bulunmak istiyorum.

J'aimerais te demander une faveur.

Lütfen öneride bulunmak için çekinmeyin.

N'hésitez pas à faire des suggestions.

- Şikayette bulunmak istiyorum.
- Şikayetçi olmak istiyorum.

- J'aimerais soumettre une réclamation.
- J'aimerais enregistrer une réclamation.
- J'aimerais enregistrer une plainte.

Ben resmi bir şikayette bulunmak istiyorum.

Je veux faire enregistrer une plainte en bonne et due forme.

Tatoeba'ya katkıda bulunmak ucuz bir hobidir.

- Contribuer à Tatoeba est un passe-temps qui ne coûte pas cher.
- Contribuer à Tatoeba est un passe-temps qui n'est pas onéreux.
- Contribuer à Tatoeba est un passe-temps bon marché.

Tahminde bulunmak zor, özellikle de gelecek hakkında.

C'est dur de faire des prédictions, surtout concernant le futur !

Bu aralar, bulunmak için buradan daha güvenli bir yer yok.

En ce moment, il n'y a pas d'endroit plus sûr qu'ici.

Eğer para kazanmak için buradaysan, Amerika bulunmak için hoş bir yer.

- L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
- L'Amérique est un endroit merveilleux pour y vivre, si vous êtes là-bas pour gagner de l'argent.

Bu sefer 'Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo' önerisinde bulunmak istiyoruz.

Cette fois, nous aimerions vous recommander «Hack the Moon: Unsung Heroes of Apollo».