Translation of "Babamla" in French

0.009 sec.

Examples of using "Babamla" in a sentence and their french translations:

Babamla 1996 Olimpiyatlarını

Et je me souviens encore avoir regardé les Jeux Olympiques de 1996

Babamla gurur duyuyorum.

Je suis fière de mon père.

Babamla nerede tanıştın?

- Où as-tu rencontré mon père ?
- Où avez-vous rencontré mon père ?

Babamla yakalama oynadık.

J'ai joué au catch avec mon père.

Babamla birlikte profesyonel güreş

J'ai grandi en regardant du catch

Babamla aynı görüşü paylaşmıyorum.

Je ne suis pas d'accord avec mon père.

Bugün babamla birlikte miydin?

- Étais-tu avec mon père, aujourd'hui ?
- Étiez-vous avec mon père, aujourd'hui ?

Anne-babamla tanışmanı istiyorum.

J'aimerais que tu rencontres mes parents.

Babamla çok gurur duyuyorum.

- Je suis très fière de mon père.
- Je suis très fier de mon père.

Ve babamla kayak tatiline çıktık.

et je suis allé en vacances au ski avec mon père.

babamla televizyonda boks maçları izlemeyi severdim.

j'adorais regarder le sport à la télé, la boxe, avec mon papa.

Şimdi seni annemle ve babamla tanıştıracağım.

Maintenant, je te présenterai mes parents.

Ben annem ve babamla gurur duyuyorum.

- Je suis très fier de mes parents.
- Je suis très fière de mes parents.

Babamla Fransızca, annemle de İngilizce konuşuyorum.

Je parle en français à mon père et en anglais à ma mère.

Babamla birlikte ava gitmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.

J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père.

Ben bir çocukken babamla yakalamaç oynadım.

Quand j'étais enfant, je jouais à la balle avec mon père.

Ben bir çocukken babamla balık tutmaya giderdim.

J'allais régulièrement pêcher avec mon père lorsque j'étais enfant.

Çocukken sık sık babamla birlikte balığa gittim.

Enfant, j'allais souvent pêcher avec mon père.

O, babamla konuşurken, o onun sözünü kesti.

- Elle l'interrompit tandis qu'il parlait à mon père.
- Elle l'interrompit tandis qu'il était en train de parler à mon père.
- Elle l'a interrompu tandis qu'il parlait à mon père.
- Elle l'a interrompu tandis qu'il était en train de parler à mon père.

Bunu babamla görüştüm ve işimi değiştirmeye karar verdim.

J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail.

Tom bana anne ve babamla tanışmak istediğini söyledi.

Tom m'a dit qu'il veut rencontrer mes parents.

Mary bana anne ve babamla tanışmak istediğini söyledi.

Mary m'a dit qu'elle veut rencontrer mes parents.

Keşke o, ölmeden önce babamla daha fazla zaman geçirebilseydim.

- J'aurais aimé pouvoir passer davantage de temps avec mon père avant qu'il ne meure.
- J'aurais aimé pouvoir passer davantage de temps avec mon père avant qu'il ne décède.

Şimdi bundan söz ettin, ben çocukken annem ve babamla buraya geldiğimi hatırlıyorum.

- Maintenant que tu le mentionnes, je me souviens être venu ici avec mes parents lorsque j'étais enfant.
- Maintenant que vous en faites mention, je me souviens être venu ici avec mes parents lorsque j'étais enfant.