Translation of "Miydin" in French

0.008 sec.

Examples of using "Miydin" in a sentence and their french translations:

- Biriyle birlikte miydin?
- Biriyle miydin?

- Étais-tu avec quiconque ?
- Étais-tu avec qui que ce soit ?
- Étiez-vous avec qui que ce soit ?

Samimi miydin?

- Étais-tu sincère ?
- Étiez-vous sincère ?
- Étiez-vous sincères ?

Biriyle miydin?

- Tu étais avec quelqu'un ?
- Étais-tu avec quelqu'un ?
- Étais-tu avec quiconque ?
- Étais-tu avec qui que ce soit ?

Ciddi miydin?

Étiez-vous sérieux ?

Dün evde miydin?

Tu étais chez toi hier ?

“Evde miydin?” “Hayır.”

« Tu étais chez toi ? » « Non. »

Onlardan biri miydin?

- Étiez-vous l'un d'entre eux ?
- Étiez-vous l'une d'entre elles ?
- Étais-tu l'un d'entre eux ?
- Étais-tu l'une d'entre elles ?

Sen trende miydin?

- Étais-tu dans le train ?
- Tu étais dans le train ?

Kapıdaki sen miydin?

Était-ce toi à la porte ?

Arabadaki sen miydin?

Est-ce que c'était toi dans la voiture ?

Kapıları kilitlemiş miydin?

Avez-vous fermé les portes à clé ?

Öğle yemeği yemiş miydin?

As-tu déjà pris ton déjeuner ?

Dün gece evde miydin?

Étiez-vous chez vous hier soir ?

Dün burada değil miydin?

- N'étais-tu pas là hier ?
- N'étiez-vous pas ici hier ?

Bugün babamla birlikte miydin?

- Étais-tu avec mon père, aujourd'hui ?
- Étiez-vous avec mon père, aujourd'hui ?

Yemek yemiş miydin zaten?

- As-tu déjà mangé ?
- Est-ce que vous avez déjà mangé ?
- Est-ce que tu as déjà mangé ?
- Avez-vous déjà mangé ?

Bütün sabah evde miydin?

- Étiez-vous chez vous toute la matinée ?
- Étais-tu chez toi toute la matinée ?

Benim hakkımda endişeli miydin?

- Tu t'es inquiété pour moi ?
- Tu t'es fait des soucis pour moi ?

- Konserde miydin?
- Konserde miydiniz?

- Étiez-vous au concert ?
- Étais-tu au concert ?

Benimle oynamak ister miydin?

Voudrais-tu jouer avec moi ?

Saat onda evde miydin?

- Étiez-vous à la maison à dix heures ?
- Étais-tu à la maison à dix heures ?

Çıplak yüzmeye gider miydin?

- Irais-tu jamais nager nu ?
- Irais-tu jamais nager nue ?

Zili çalan kişi sen miydin?

- Est-ce toi qui as sonné la cloche ?
- Est-ce vous qui avez sonné la cloche ?

Dün öğleden sonra kütüphanede miydin?

Étiez-vous à la bibliothèque hier après-midi?

İş görüşmesi sırasında sinirli miydin?

Étiez-vous nerveux au cours de l'entretien d'embauche?

Dün gece televizyondaki sen miydin?

C'était toi à la télé hier soir ?

Biraz daha uyumak ister miydin?

Aimerais-tu dormir un peu plus longtemps ?

O, orada olsaydı, gelmek ister miydin?

S'il avait été là, aurais-tu voulu venir ?

Çocukların için genleri seçebilseydin, seçer miydin?

Si vous pouviez choisir les gènes de votre enfant, le feriez-vous ?

Duşta şarkı söylediğini duyduğum sen miydin?

Était-ce toi que j'ai entendu chanter sous la douche ?

Ona sırrı açık eden sen miydin?

C'était toi qui lui as raconté le secret ?

Sen her zaman çok bencil miydin?

As-tu toujours été si égoïste ?

Dün gece kapıyı açık bırakan sen miydin?

- Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte hier soir ?
- Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit dernière ?
- Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit passée ?

Kopya çektiğimi öğretmene ispiyon eden sen miydin?

C'est toi qui as mouchardé au prof que j'avais triché ?

- Öğle yemeği yemiş miydin?
- Öğle yemeğinizi yediniz mi?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?

İşten sonra bir içki içmeye gitmek ister miydin?

Ça te dirait d'aller boire un verre après le travail ?

''Hiçkimsenin seni sevmediğini bilsen iyi bir baba olabilir miydin?''

« Pourrais-je devenir un bon père même si personne ne m'a jamais aimé ? »