Translation of "Başım" in French

0.006 sec.

Examples of using "Başım" in a sentence and their french translations:

- Başım dertte.
- Başım belada.

- Je suis dans le pétrin.
- Je suis mal barré.
- Je suis mal barrée.

Başım belada!

Je suis dans la mouise.

Başım dönüyor.

- J'ai la tête qui tourne.
- J'ai la tête qui me tourne.

Başım ağrıyor.

J'ai mal à la tête.

Başım dönüyordu.

- J'avais la tête qui tournait.
- La tête me tournait.

Başım dertte.

Je suis dans le pétrin.

Başım ağrıyordu.

- J'ai eu un mal de tête.
- J'ai eu mal au crâne.

Başım döndü.

- J'ai été pris de vertiges.
- J'ai été prise de vertiges.

- Başım çok ağrıyor.
- Başım felaket ağrıyor.

Ma tête me fait si mal.

Başım çok ağrıyor.

Ma tête me fait si mal.

Artık başım ağrımıyor.

Je n'ai plus mal à la tête.

Benim başım ağrıyor.

- J'ai mal à la tête.
- Ma tête me fait mal.

Şimdi başım belada.

- Maintenant, j'ai des ennuis.
- Désormais, j'ai des ennuis.

Başım belada değil.

Je n'ai pas de problème.

Şimdi başım dertte.

- Maintenant, j'ai des ennuis.
- Désormais, j'ai des ennuis.

Bugün, başım ağrıyor.

Aujourd'hui, j'ai mal à la tête.

Çoğunlukla başım belada.

Je suis souvent en difficulté.

Biraz başım dönüyor.

- Je me sens juste un peu étourdi.
- Je me sens juste un peu étourdie.
- Je me sens juste un peu pris de vertiges.
- Je me sens juste un peu prise de vertiges.
- Je sens juste que j'ai un peu la tête qui tourne.

Birden başım döndü.

- J'ai soudain été pris de vertiges.
- J'ai soudain été prise de vertiges.
- Ma tête s'est tout à coup mise à tourner.
- Ma tête s'est tout à coup mise à me tourner.

Başım kötü belada.

J'ai de gros ennuis.

Başım gerçekten ağrıyor.

Ma tête me fait vraiment mal.

- Benim başım ağrıyor.
- Başım ağrıyor.
- Baş ağrım var.

- J'ai mal à la tête.
- J’ai mal au crâne.

Ve şimdi başım belada.

Je suis dans le pétrin.

Şu anda başım belada.

Je suis dans le pétrin.

Daha önce başım beladaydı.

J'ai eu des ennuis auparavant.

Ayağa kalktığımda başım dönüyor.

- Je suis pris de vertige lorsque je me lève.
- Je suis pris de vertige lorsque je me redresse.
- Je suis prise de vertige lorsque je me lève.
- Je suis prise de vertige lorsque je me redresse.

Dünden beri başım ağrıyor.

J'ai un mal de tête depuis hier.

Bu sorunla başım belada.

J'ai eu du mal avec cette question.

Sanırım karımla başım belada.

Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme.

Başım ağrıyor ve öksürük çekiyorum.

J'ai mal à la tête et je souffre de toux.

Gözlerim ve başım ağlamaktan ağrıyor.

J'ai mal aux yeux et à la tête à force de pleurer.

Ne zaman başım derde girse yanımda oldu.

Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.

Başım ağrıyordu ve bir gün izin aldım.

J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui.

Başım dertte Tom. Gelip beni alman lazım.

Tom, je suis dans le pétrin. Je veux que tu viennes me chercher.

John, başım derde girdiğinde bana destek olurdu.

John a toujours été à mes côtés en cas de problème.

Su buradayken bunu denersem başım büyük belaya girer.

Si je tombe dans cette eau blanche, je suis dans le pétrin.

Ne zaman başım derde girse Tom yanımda olur.

Tom me soutient toujours quand j'ai des problèmes.

Başım ağrıyor, kollarım ve bacaklarım da... Aslında bütün vücudum.

Ma tête souffre, tout comme mes bras, mes jambes...en fait, mon corps tout entier.