Translation of "“ne" in French

0.019 sec.

Examples of using "“ne" in a sentence and their french translations:

Ne balık, ne balinalar, ne zürafalar, ne filler

animaux les manquent également, car il n'y a ni poissons, ni baleines, ni girafes,

- Ne istiyorsunuz?
- Ne istiyorsun?
- Ne istersin?
- Ne istersiniz?

- Que veux-tu ?
- De quoi as-tu besoin ?
- Que voulez-vous ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que veux-tu ?

Korkuların ne? Umutların ne? Hayallerin ne?

Quelles sont vos peurs ? Vos attentes ? Vos rêves ?

- Ne iğrenç!
- Ne kötü!
- Ne korkunç!

- C'est affreux !
- C'est horrible !

Ne?

- Quoi ?
- De quoi ?
- Comment ?
- Quoi ?

- Ne yapacaksın?
- Ne yapacaksınız?

Que vas-tu faire ?

- Ne dediniz?
- Ne dedin?

- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Que disiez-vous ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Vous dites ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

- Ne diyorsun?
- Ne dersin?

- Que dis-tu ?
- Que dites-vous ?
- Qu'est-ce que tu dis ?

- Ne öğrendin?
- Ne keşfettin?

- Qu'avez-vous découvert ?
- Qu'as-tu découvert ?

- Ne yazıyorsun?
- Ne yazıyorsunuz?

- Qu'écris-tu ?
- Qu'es-tu en train d'écrire ?
- Qu'écrivez-vous ?
- Qu'êtes-vous en train d'écrire ?

- Ne yapıyorsun?
- Ne yaparsın?

- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

- Ne derdin?
- Ne diyecektin?

- Que dirais-tu ?
- Que diriez-vous ?

Ne seversin? Ne sevmezsin?

- Qu'est-ce que tu aimes ? Qu'est-ce que tu détestes ?
- Qu'aimez-vous ? Que détestez-vous ?
- Qu'aimes-tu ? Que détestes-tu ?

- Ne alacaksınız?
- Ne içeceksiniz?

Qu'est-ce que tu veux ?

- Soyadın ne?
- Soyadınız ne?

- Quel est ton nom de famille ?
- Quel est votre nom de famille ?

Ne var ne yok!

Que se passe-t-il ?

- Ne istiyorsunuz?
- Ne istiyorsun?

- Que veux-tu ?
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Que veux-tu ?

- Ne istiyorsunuz?
- Ne yiyeceksiniz?

- Que veux-tu ?
- Qu'est-ce que tu veux ?

- Son durum ne?
- Ne var ne yok?

- Quoi de neuf ?
- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

- Senin lakabın ne?
- Lakabın ne?
- Lakabınız ne?

- Quel est votre pseudonyme ?
- Quel est votre surnom ?
- Quel est ton surnom ?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapayım?
- Ne yapmak zorundayım?

- Que dois-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Que devrais-je faire ?
- Qu'est-ce que je devrais faire?

- Ne yapmam gerekiyor?
- Ne yapmalıyım?
- Ne yapıyor olmalıyım?
- Ne yapmak zorundayım?

Que dois-je faire ?

- O ne söyledi?
- O ne dedi?
- Ne söyledi?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

- Ne yaptın?
- Ne yaptın sen?
- Sen ne yaptın?

Qu'as-tu fait ?

- Ne dedin sen?
- Ne söylemiştin?
- Ne demiştin sen?

- Qu'as-tu dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

O ne et ne de balık ne yer.

Il ne mange ni viande ni poisson.

- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

- Bu ne cüret?
- Ne cesaret!

- Quel culot !
- Quel toupet !
- Quelle insolence !

- O ne diyor?
- Ne söylüyor?

Que dit-elle ?

- Ne yapıyorum?
- Ben ne yapıyorum?

Que fais-je ?

- Ne gecikme!
- Ne gecikme ama!

Quel retard !

- Ne dağınıklık!
- Bu ne dağınıklık?

- Quel bordel !
- Quelle pagaille !

- O ne dedi?
- Ne söyledi?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

- O ne istiyor?
- Ne istiyor?

Que veut-elle ?

- Ne bok kafalı!
- Ne pislikmiş!

- Quel trou du cul !
- Quel connard !
- Quelle connasse !
- Quel connard !

- Ne pişiriyorsun?
- Ne yemek yapıyorsun?

- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Que cuisinez-vous ?
- Qu'est-ce que tu mijotes ?

- O ne yapıyor?
- Ne yapıyor?

- Qu'est-ce qu'il fait ?
- Que fait-il ?

- Ne kadar hoş!
- Ne şirin!

Comme c'est charmant !

- Ne için bekliyoruz?
- Ne duruyoruz?

- Qu'attendons-nous ?
- Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?

Sonuç ne iyi ne kötü.

Le résultat n'est ni bon ni mauvais.

- Ne sipariş ettin?
- Ne emrettin?

Qu'as-tu demandé ?

- Ne kadar güzel!
- Ne hoş!

Comme c'est agréable !

- Ben ne yiyorum?
- Ne yiyorum?

Que suis-je en train de manger ?

- Ne dememiz gerekiyor?
- Ne söylemeliyiz?

Qu'est-ce qu'on doit dire ?

- Ne tavsiye edersiniz?
- Ne önerirsin?

- Que recommandez-vous ?
- Que recommandes-tu ?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penser ?

- Ne görüyorsun?
- Sen ne görüyorsun?

Que vois-tu ?

Çözüm ne?

Quelle est la solution ?

İhtiyaç ne?

Quel est le besoin ? »

Ne öğreniyorlar?

Qu'apprennent-ils ?

Ne yapabilirim?

« Qu'est-ce que je pourrais faire ? »

Ne düşünüyorsunuz?

Qu'en pensez-vous ?

Ne yapacağım?

Je fais quoi ?

Ne diyorsunuz?

Qu'en dites-vous ?

Ne yemeliyiz?

On mange quoi, alors ?

Ne yapacağız?

Alors, on fait quoi ?

Ne gerektirir?

Que nécessite-t-elle ?

''Ne yapabilirim?

« Que puis-je faire ?

Ne değişiyor?

ce qui change

Ne arıyorsunuz?

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?
- Qu'est-ce que vous cherchez?
- Que cherches-tu ?
- Qu'est-ce que tu cherches ?
- Que cherchez-vous ?

Ne alacaksınız?

Que choisis-tu ?

Ne yiyeceksiniz?

- Qu'as-tu commandé ?
- Que prends-tu ?
- Que va-t-on te servir ?

Ne seversin?

- Qu'est-ce que tu aimes bien ?
- Qu'aimes-tu ?
- Qu'apprécies-tu ?

Ne tesadüf!

Quelle coïncidence !

Ne okuyorsunuz?

- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

Ne çalındı?

Qu'est-ce qui a été volé ?

Ne yemeliyim?

Que devrais-je manger ?

Ne yaptın?

- Qu'as-tu fait ?
- Qu'as-tu fait?
- Que faisais-tu ?
- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu'as-tu confectionné ?
- Qu'avez-vous confectionné ?

Ne göreceksiniz?

Que vas-tu voir ?

Ne için?

À quoi bon ?

Ne olurdu?

- Que se passerait-il ?
- Qu'arriverait-il ?

Ne eksik?

- Que manque-t-il ?
- Qu'est-ce qui manque ?
- Que manque-t-il ?