Translation of "şahsen" in French

0.004 sec.

Examples of using "şahsen" in a sentence and their french translations:

Tom'u şahsen tanırım.

Je connais Tom personnellement.

Tom'u şahsen tanıyordum.

Je connaissais Tom personnellement.

Onu şahsen tanıyor musun?

- Le connaissez-vous personnellement ?
- Le connaissez-vous en personne ?
- Le connais-tu en personne ?
- Le connais-tu personnellement ?

Tom'u şahsen tanıyor musun?

Est-ce que tu connais Tom personnellement ?

Şahsen orada olmayı planlıyorum.

Je prévois d'y être en personne.

Şahsen haklı olduğunu düşünüyorum.

- Personnellement, je pense que vous avez raison.
- Personnellement, je pense que tu as raison.

Tom Jackson'ı şahsen tanıyorum.

Je connais personnellement Tom Jackson.

Sanıyorum şahsen gitmen gerekli.

Je pense qu'il faut que tu y ailles en personne.

Kral yarın akşam şahsen bulunacak.

Le roi se présentera en personne demain soir.

Ben şahsen haklı olduğuna inanıyorum.

- Je crois personnellement que vous avez raison.
- Je crois personnellement que tu as raison.

Ben şahsen oyuna katılmak istiyorum.

J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie.

O beni şahsen davet etti.

- Il m'a invité personnellement.
- Il m'a invitée personnellement.

Sana şahsen teşekkür etmek istiyorum.

Je veux te remercier personnellement.

Onu şahsen tanırım fakat ismen değil.

Je le connais de vue, mais je ne connais pas son nom.

Onu ismen tanırım fakat şahsen değil.

Je le connais de nom, mais pas de visage.

Yani şahsen benim o kadar param olsa

Donc, si j'avais personnellement autant d'argent

Sizinle şahsen tanışmaktan çok mutlu ve onurluyum.

Je suis très heureuse et honorée de vous rencontrer en personne.

Onu şahsen görmeye gidersen, o memnun olur.

Elle appréciera que tu ailles la voir en personne.

Altında dört atı öldürüldü ve şahsen İmparatorluk Muhafızlarının

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

Şahsen, seçimi kimin kazanacağının herhangi bir yaratacağını sanmıyorum.

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

Paris'te olacak kadar şanslıysanız, Boutique Napoleon'u şahsen ziyaret edebilirsiniz.

chance d'être à Paris, visitez la Boutique Napoléon en personne.

- Kazayı kendi gözlerinle gördün mü?
- Kazayı şahsen gördün mü?

Avez-vous vu l'accident de vos propres yeux ?

Ben şahsen oral seksi klasik seksten daha eğlenceli buluyorum.

Personnellement, je trouve que les fellations sont plus agréables que le sexe classique.

Ve adamlarını , gece donmuş Dinyeper Nehri'ni geçerek, şahsen askerleri geri çekerek

appels à se rendre et a conduit ses hommes dans une étonnante marche forcée à travers le territoire ennemi,

- Sen en iyisi git onunla bizzat konuş.
- Gidip onunla şahsen konuşsan daha iyi olur.

Tu ferais mieux d'aller lui parler en personne.

- Seninle kişisel olarak konuşmak zorundayım.
- Sizinle kişisel olarak konuşmak zorundayım.
- Seninle şahsen konuşmak zorundayım.

Il faut que je vous parle personnellement.