Translation of "şaşırmıştı" in French

0.007 sec.

Examples of using "şaşırmıştı" in a sentence and their french translations:

Herkes şaşırmıştı.

Tout le monde fut paralysé.

Emily şaşırmıştı.

Emilie était surprise.

Onlar şaşırmıştı.

- Ils étaient surpris.
- Elles étaient surprises.

O çok şaşırmıştı.

Il fut également surpris.

Tom bile şaşırmıştı.

Même Tom était surpris.

Tom biraz şaşırmıştı.

Tom était un peu désorienté.

Tom habere şaşırmıştı.

Tom était surpris par les infos.

O ne yapacağını şaşırmıştı.

Il ne savait que faire.

Vali komisyonun cevabıyla şaşırmıştı.

Le gouverneur fut surpris de la réponse de la commission.

Onlar gördükleri karşısında şaşırmıştı.

- Ils furent surpris par ce qu'ils virent.
- Elles furent surprises par ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris par ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises par ce qu'elles ont vu.
- Ils furent surpris de ce qu'ils virent.
- Elles furent surprises de ce qu'elles virent.
- Ils ont été surpris de ce qu'ils ont vu.
- Elles ont été surprises de ce qu'elles ont vu.

O onun diş görünüşüne şaşırmıştı.

Elle fut surprise par son apparition.

O, uzun mesafe telefon faturasına şaşırmıştı.

Il a été surpris de la facture téléphonique pour l'appel longue distance.

John, bir şey söyleyemeyecek kadar çok şaşırmıştı.

John était trop étonné pour dire quoi que ce soit.

Onun 48 yaşında hamile kalabildiğine herkes çok şaşırmıştı.

Tout le monde était éberlué qu'elle fut capable d'être enceinte à quarante-huit ans.