Translation of "İkiye" in French

0.005 sec.

Examples of using "İkiye" in a sentence and their french translations:

İkiye böl.

Coupez en deux.

- O, ikiye kadar gelmedi.
- İkiye kadar gelmedi.

Elle ne vint pas avant deux heures.

- İkiye böldük.
- Ortadan böldük.
- Ortadan ikiye ayırdık.

- Nous l'avons cassé en deux.
- Nous l'avons cassée en deux.

İkiye çeyrek var.

Il est deux heures moins le quart.

Onu ikiye kes.

Coupez en deux.

Kağıdı ikiye kesin.

- Coupe le papier en deux moitiés.
- Coupez le papier en deux moitiés.

Onu ikiye böl.

- Divise ça par deux !
- Divisez ça par deux !

Çocuk pastayı ikiye kesti.

Le garçon coupa le gâteau en deux.

Emmy peçeteyi ikiye katladı.

Emmy plia la nappe en deux.

O, pastayı ikiye kesti.

- Elle coupa le gâteau en deux.
- Elle coupa en deux le gâteau.

Sabah ikiye kadar gelmedi.

Il n'a pas pu arriver avant 2 heures du matin.

Sekiz ikiye bölünürse dörttür.

Huit divisés par deux font quatre.

Sabah ikiye kadar konuştuk.

Nous avons discuté jusqu'à deux heures du matin.

Ben havluyu ikiye katladım.

J'ai plié la serviette en deux.

Biz ikiye kadar konuştuk.

Nous avons discuté jusqu'à deux heures.

Sözleriniz kalbimi ikiye böldü.

Tes mots m'ont brisé le cœur en deux.

Saat ikiye beş var.

Il est deux heures moins cinq.

Bu bahçe ikiye ayrılır.

Le chemin se divise ici en deux.

Tom elmayı ikiye böldü.

Tom a coupé la pomme en deux.

şimdi yer kabuğunu ikiye ayıralım

maintenant divisons la coquille au sol en deux

O, yeni on ikiye girdi.

Elle vient juste d'avoir douze ans.

Dünya nüfusu yakında ikiye katlanacak.

La population de la Terre va bientôt doubler.

Bir ekran odayı ikiye böldü.

Un écran séparait la pièce en deux.

Biz tür olarak ikiye ayırsak da

même si nous le divisons en deux espèces

Elma alın ve onu ikiye bölün.

Prenez la pomme et divisez-la en deux.

Büyük oğlu mirasını ikiye katlamayı başardı

Le fils aîné réussit à doubler son héritage.

LGBTQI kadınlarının cinselliği için bu ikiye katlanıyor.

qui a été haïe et bannie de façon spécifique.

Gelirimizin her yıl ikiye katlandığını, borcumuzun olmadığını,

je suis ravi et fier de partager avec vous

Kruvasanı ikiye böldü ve yarısını Mary'ye verdi.

Il coupa le croissant en deux et en donna la moitié à Marie.

Elma bir bıçakla onun tarafından ikiye kesildi.

La pomme fut coupée en deux par elle avec un couteau.

Gelecek yıl için bütçemizi ikiye katlamak zorunda kalacağız.

Nous allons devoir doubler notre budget pour l'an prochain.

Sonra ortadan ikiye ayrılmıştı. O dönemde Güney Kore'nin ekonomik

une guerre qui a causé près de 2 millions de morts. A ce moment là on pouvait alors dire que la Corée

Sonunda John ve Sue elmayı ikiye bölmeye karar verdiler.

John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en deux.

Sabah saat ikiye kadar ayaktasın. Bir gece kuşu gibisin!

Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !

Eğer annen sadece bilseydi, onun kalbi kesinlikle ikiye ayrılırdı.

- Si seulement ta mère savait, son cœur se briserait sûrement en deux.
- Si seulement votre mère savait, son cœur se briserait sûrement en deux.

Davout'un 26.000 adamı ikiye birden fazla olasılıkla karşı karşıya kaldı.

les 26 000 hommes de Davout ont fait face à des chances de plus de deux contre un.

Saat ikiye kadar yatmadan onu bekledik ve sonra yatmaya gittik.

Nous l'avons attendu jusqu'à deux heures du matin et sommes finalement allés nous coucher.

Ve Montebello'da onu ikiye bir aşan Avusturyalı bir güçle karşılaştı. Lannes

et, à Montebello, rencontra une force autrichienne qui la surpassait en nombre de deux contre un. Lannes

, zaten nesli tükenme tehdidi altında olan Asya fillerinin durumunu ikiye katlamış

terres vienne doubler le sort des éléphants d'Asie, déjà menacés d'extinction, car