Translation of "Kesti" in French

0.008 sec.

Examples of using "Kesti" in a sentence and their french translations:

O konuşmayı kesti.

- Elle arrêta de parler.
- Elle a arrêté de parler.

O, bıyığını kesti.

Il a rasé sa moustache.

Bebek ağlamayı kesti.

Le bébé a arrêté de crier.

Gazeteden reklam kesti.

Il découpa l'annonce du journal.

Birisi ipi kesti.

Quelqu'un a coupé la corde.

O, ağlamayı kesti.

- Il a arrêté de pleurer.
- Il cessa de pleurer.
- Il mit fin à ses pleurs.

Annem pastayı kesti.

Ma mère a coupé le gâteau.

O, soluğumu kesti.

Elle m'a coupé le souffle.

Tom parmağını kesti.

Tom s'est coupé le doigt.

Tom konuşmayı kesti.

Tom s'est tu.

Makine çalışmayı kesti.

La machine a cessé de fonctionner.

Onlarla ilişkisini kesti.

Nous avons coupé les ponts avec eux.

Tom bileklerini kesti.

Tom s'est ouvert les poignets.

Kurşun atardamarı kesti.

La balle sectionna une artère.

Tom domatesleri kesti.

Tom coupait les tomates.

Bir araba yol kesti.

Une voiture a coupé la route.

O neden sözümü kesti?

Pourquoi m'a-t-elle interrompu ?

Kamyon arabamın önünü kesti.

Le poids lourd traversa devant ma voiture.

Çocuk pastayı ikiye kesti.

Le garçon coupa le gâteau en deux.

O, onlarla konuşmayı kesti.

Il arrêta de leur parler.

O aniden sözümüzü kesti.

Il nous interrompit brusquement.

O, pastayı ikiye kesti.

- Elle coupa le gâteau en deux.
- Elle coupa en deux le gâteau.

O, havuç tepelerini kesti.

Elle coupa le haut des carottes.

Bahçesindeki bir ağacı kesti.

Il a coupé un arbre dans le jardin.

Cerrah yanlış bacağı kesti.

- Le chirurgien amputa la mauvaise jambe.
- Le chirurgien a amputé la mauvaise jambe.

O, bıçakla parmağını kesti.

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.

O bir ağacı kesti.

Elle a abattu un arbre.

Tom yanlış kabloyu kesti.

Tom a coupé le mauvais fil.

Bu makas iyi kesti.

Ces ciseaux coupent bien.

Ağaçtan birkaç dal kesti.

Il a abattu quelques branches de l'arbre.

O, bizim konuşmamızı kesti.

Il interrompit notre discussion.

O benim önümü kesti.

Il m'a barré le chemin.

O, dişleriyle ipi kesti.

Il a coupé la corde avec ses dents.

O, bir dilim et kesti.

Il découpa une tranche de viande.

O, bir kiraz ağacını kesti.

Il a coupé un cerisier.

Annem saçımı çok kısa kesti.

Ma mère m'a coupé les cheveux trop courts.

O, bahçesindeki bir ağacı kesti.

Il a abattu un arbre dans le jardin.

O, elmayı iki parçaya kesti.

Il partagea la pomme en deux.

Babam testere ile odun kesti.

- Mon père a coupé le bois avec une scie.
- Mon père a scié le bois.

Biri benim uçurtma ipimi kesti.

Quelqu'un a coupé la corde de mon cerf-volant.

O, bir bıçakla elmayı kesti.

Elle a coupé la pomme avec un couteau.

O, düğün için sakalını kesti.

Il tailla sa barbe pour le mariage.

O, eti bir bıçakla kesti.

Il coupa la viande avec un couteau.

O zarfı açmak için kesti.

Il ouvrit l'enveloppe.

O bahçede bir ağaç kesti.

Il a abattu un arbre dans le jardin.

O, elini bir bıçakla kesti.

Elle s'est coupé la main avec un couteau.

Tom elmayı iki parçaya kesti.

Tom a coupé la pomme en deux.

Hayır diyerek onu kısa kesti.

Il l'a interrompu en lui disant non.

Mary soğan doğrarken kendini kesti.

Marie s'est coupée alors qu'elle hachait des oignons.

Mary soğanları kıyarken elini kesti.

Marie s'est coupée alors qu'elle hachait des oignons.

Dan tıraş olurken kendini kesti.

Dan se coupa en se rasant.

O konuşuyorken onun lafını kesti.

- Elle l'interrompit tandis qu'il parlait.
- Elle l'a interrompu tandis qu'il parlait.

Tom testeresi ile ağacı kesti.

- Tom a abattu l'arbre avec sa tronçonneuse.
- Tom abattit l'arbre avec sa tronçonneuse.

Mutfak bıçağını kullanırken, karım parmağını kesti.

En se servant du couteau de la cuisine, ma femme s'est coupé le doigt.

- Gülmeyi kesti.
- Gülmeyi bıraktı.
- Gülmez oldu.

- Elle cessa de rire.
- Elle a cessé de rire.
- Elle s'est arrêtée de rire.

O, Sherwood Ormanını boylu boyunca kesti.

Il coupa à travers la forêt de Sherwood.

- Tom ağlamayı durdurdu.
- Tom ağlamayı kesti.

- Tom arrêtait de pleurer.
- Tom a arrêté de pleurer.

- Bill sigarayı bıraktı.
- Bill sigarayı kesti.

Bill a arrêté de fumer.

Çocuk annesini görür görmez, ağlamayı kesti.

- Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
- Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il arrêta de pleurer.

O, meşe ağacından bazı dallar kesti.

Il a coupé quelques branches du chêne.

Tom havuçları dilimlerken kazara elini kesti.

Tom s'est accidentellement ouvert la main en coupant des carottes.

O çakısıyla ağacın bir dalını kesti.

Il a coupé un rameau de l'arbre avec son canif.

Kızım bir cam parçası ile damarlarını kesti.

Ma fille s'est entaillé les poignets avec un fragment de verre.

O, babamla konuşurken, o onun sözünü kesti.

- Elle l'interrompit tandis qu'il parlait à mon père.
- Elle l'interrompit tandis qu'il était en train de parler à mon père.
- Elle l'a interrompu tandis qu'il parlait à mon père.
- Elle l'a interrompu tandis qu'il était en train de parler à mon père.

Tom bir cam parçası ile parmağını kesti.

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.

Vali bandı kesti ve yeni köprü açıldı.

Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.

Yönetim krizden beri tuvalet kağıdını bile geri kesti.

Depuis qu'il y a la crise, la direction va jusqu'à rogner sur le papier hygiénique.

Tom teli kesti ve bombayı etkisiz hale getirdi.

- Tom a coupé le câble et désamorcé la bombe.
- Tom a coupé le cable et a désamorcé la bombe.

O ülke, komşu ülkelerle olan diplomatik ilişkileri kesti.

Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.

Tom pastayı Mary'nin ona verdiği yeni bıçakla kesti.

- Tom a coupé le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.
- Tom coupa le gâteau avec le nouveau couteau que Mary lui avait offert.

O ülke, Amerika Birleşik Devletleri ile diplomatik ilişkileri kesti.

Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis.

- O, aniden konuşmayı kesti.
- Bir anda dut yemiş bülbüle döndü.

Il s'arrêta soudain de parler.

Tom insanların onu tanımayacağını umarak, sakalını kesti ve saçını sarıya boyadı.

Tom s'est rasé la barbe et teint les cheveux en blond en espérant que les gens ne le reconnaîtraient pas.

O bir konuşma yapıyordu, ama tuhaf bir ses duyunca aniden kesti.

Il faisait un discours mais il s'interrompit lorsqu'il entendit un bruit étrange.

O, keki altı parçaya kesti ve çocuklardan her birine bir tane verdi.

Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.

O bütün uzun güzel kahverengi saçlarını kesti ve bir oğlanın kıyafetlerini giydi.

Elle coupa tous ses longs et beaux cheveux bruns et s'habilla avec des vêtements de garçon.

- Van Gogh gerçekten kulaklarından birini kesti mi?
- Van Gogh gerçekten kulaklarından birini kesmiş mi?

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?

Onların idamı için belirlenen günde, o sanki şölene gidiyormuş gibi saçını kesti ve giyinip kuşandı.

Le jour fixé pour leur exécution, elle se coupa les cheveux et se vêtit comme pour se rendre à une fête.

- Güvenlik görevlileri soygun girişimini engelledi.
- Güvenlik görevlileri soygun girişimini önledi.
- Güvenlik görevlileri soygun girişiminin önünü kesti.

Les agents de sécurité ont déjoué la tentative de braquage.

- O sözleşmeyi kabul ederek kendi ayağına sıktı.
- O sözleşmeyi kabul ederek bindiği dalı kesti.
- O sözleşmeyi kabul ederek kendi ipini çekti.

Il s’est tiré une balle dans le pied en acceptant ce contrat.