Translation of "İçmeye" in French

0.004 sec.

Examples of using "İçmeye" in a sentence and their french translations:

Sigara içmeye ve içki içmeye izin verilmez.

Fumer et boire ne sont pas autorisés.

Tekrar içmeye götürmemelisin.

Tu ne devrais pas recommencer à boire.

İçmeye son verdi.

- Il a cessé de boire.
- Il cessa de boire.
- Il a arrêté de boire.
- Il arrêta de boire.

Tom içmeye başladı.

- Tom a commencé à boire.
- Tom s'est mis à boire.

İçmeye devam ettiler.

- Ils continuèrent à boire.
- Elles continuèrent à boire.
- Ils ont continué à boire.
- Elles ont continué à boire.

Gece, içmeye gider.

La nuit, il sort boire un coup.

İsteğim dışında içmeye zorlandım.

J'ai été forcé à boire.

İçmeye son vermek zorundasın.

- Tu dois arrêter de boire.
- Vous devez arrêter de boire.

O, bira içmeye alışkındı.

Elle avait l'habitude de boire de la bière.

O kendini içmeye bıraktı.

Elle s'abandonna à la boisson.

Tom sigara içmeye çıktı.

- Tom sortit pour fumer une cigarette.
- Tom est sorti pour fumer une cigarette.

Ze bir şeyler içmeye gitti,

il est allé prendre un verre,

Sinemada sigara içmeye izin verilmez.

Fumer n'est pas permis au cinéma.

Kahveyi şekersiz içmeye alışkın değilim.

Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.

Yeşil su içmeye uygun değildir.

L'eau verte n'est pas potable.

Burada sigara içmeye izin verilmez.

- Fumer n'est pas autorisé ici.
- Il n'est pas autorisé de fumer ici.

Çeşmeden su içmeye alışık değilim.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

Sigara içmeye ne zaman başladın?

Quand as-tu commencé à fumer?

Musluk suyu içmeye alışkın değilim.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

Bir içki içmeye gitmek ister misin?

- Voudriez-vous aller prendre un verre ?
- Voudrais-tu aller prendre un verre ?

Bir içki içmeye gitmemize ne dersiniz?

- Que dis-tu d'aller prendre un verre ?
- Que dites-vous d'aller prendre un verre ?

Şeytana uydum ve sigara içmeye başladım.

Je cédais à la tentation et me mis à fumer une cigarette.

Dan on üç yaşında içmeye başladı.

Dan a commencé de boire à l'âge de treize ans.

Bir kadeh şarap içmeye ne dersin?

- Que dis-tu d'un verre de vin avec moi ?
- Que dites-vous d'un verre de vin avec moi ?

Benim sağlığıma bir bira içmeye gel.

Viens boire une bière à ma santé !

- Bu işi bitirelim ve dışarı içmeye gidelim.
- Bu işi şimdi bitirelim ve içmeye gidelim.

Torchons maintenant ce boulot et sortons boire un verre.

O akşam şehre bir şey içmeye çıkıyor.

Il sort le soir pour boire un verre.

- Alkol içmeye son verdi.
- Alkol kullanmayı bıraktı.

- Il a cessé de boire de l'alcool.
- Il a arrêté de boire de l'alcool.

O, sürekli olarak sigara içmeye devam etti.

Il fumait constamment.

Dan, Linda'yı onunla bir içki içmeye davet etti.

Dan invita Linda pour prendre un verre avec lui.

İşten sonra bir içki içmeye gitmek ister miydin?

Ça te dirait d'aller boire un verre après le travail ?

Her zaman kahvaltı ile birlikte süt içmeye çalışıyorum.

J'essaie de toujours boire du lait au petit déjeuner.

- Trende sigara içmek yasaklanmıştır.
- Trende sigara içmeye izin verilmez.

- Fumer est interdit à bord du train.
- Fumer est interdit dans le train.

Bugün işimizi bitirdikten sonra bir şeyler içmeye ne dersin?

Que dis-tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ?

O, zayıflamak için alkolsüz içecekler yerine su içmeye karar verdi.

Elle a décidé de boire de l'eau au lieu des jus de fruits et soda afin de maigrir.

Eğer o böyle içmeye devam ederse eve bir taksi çağırmak zorunda kalacak.

S'il continue à boire ainsi, il devra prendre un taxi pour rentrer à la maison.

O çok fazla içmeye devam ederse, o er ya da geç hasta olacak.

S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.

Şikayet etmeyi bırak ve onun yerine bizimle bir içki içmeye gel. Bu senin fikrini değiştirecek.

Arrête de ronchonner, et viens plutôt boire un coup avec nous, ça te changera les idées.

- Siz arkadaşlar daha sonra bir şey yapmayacaksanız, niçin bir fincan kahve için uğramıyorsunuz?
- Daha sonra yapacak bir şeyiniz yoksa neden bir fincan kahve içmeye gelmiyorsunuz?

Si vous ne faites rien plus tard, pourquoi ne venez-vous pas prendre une tasse de café ?