Translation of "çekmek" in French

0.009 sec.

Examples of using "çekmek" in a sentence and their french translations:

Protesto çekmek istiyorum.

- Je veux déposer plainte.
- Je veux enregistrer une réclamation.

Acı çekmek istemiyorum.

Je ne veux pas souffrir.

Burada fotoğraf çekmek yasaktır.

Il est interdit à prendre les photos ici.

İlgiyi kendine çekmek istiyorsun.

- Vous attirez l'attention sur vous.
- Tu attires l'attention sur toi-même.

Acı çekmek insanın kaderidir.

- C'est le lot des hommes que de souffrir.
- La souffrance est la destinée des hommes.

Ben para çekmek istiyorum.

J'aimerais retirer de l'argent.

Eşzamanlı olarak çekmek durumundasınız.

Vous devez tirer au même moment.

- Fotoğraflar çekmek için parka gittik.
- Fotoğraf çekmek için parka gittik.

- Nous sommes allés au parc pour prendre des photos.
- Nous allâmes au parc prendre des photos.
- Nous nous rendîmes au parc pour faire des photos.

Sessizce acı çekmek zorunda değilsiniz.

Tu ne dois pas souffrir en silence.

Onlar Kyoto'nun fotoğraflarını çekmek istedi.

Ils voulaient prendre des photos de kyoto.

Para çekmek için bankaya gittim.

- J'allai à la banque pour retirer de l'argent.
- Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent.
- Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent.

Herkesin dikkatini çekmek zorunda kaldım.

- Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde.
- Il me fallait capter l'attention de tout le monde.

Seviye tespit sınavında kopya çekmek gibi

On va vous parler un quart d'heure

Tom tetiği çekmek istedi ama çekemedi.

Tom voulait appuyer sur la gâchette, mais il n'y arrivait pas.

O sadece benim dikkatimi çekmek istiyor.

Il veut juste attirer mon attention.

Dikkat çekmek için abartılı elbise giyer.

Elle porte des vêtements extravagants pour attirer l'attention.

Fotoğraf çekmek için yetersiz ışık var.

Il n'y a pas assez de lumière pour prendre des photos.

- Dikkat çekmek için kendine bir şey yapma.
- Kendinize dikkat çekmek için bir şey yapmayın.

Ne fais rien pour attirer l'attention.

68 olimpiyatlarında siyahların haklarına dikkat çekmek için

ont silencieusement levé leur poing sur le podium des Jeux Olympique de 68,

Onu açmak için o kapıyı çekmek zorundasın.

Il vous faut tirer la porte pour l'ouvrir.

Ders projem için bazı fotoğraflar çekmek zorundayım.

- Il me faut prendre des photos pour mon exposé.
- Il me faut prendre des photos pour mon élocution.

O, dikkat çekmek için süslü giysiler giyer.

Elle porte des vêtements hauts en couleur pour attirer l'attention.

Flaşlı fotoğraf çekmek bu noktadan itibaren yasak.

Passé cette limite, il n'est pas permis de prendre des photos avec un flash.

Çocuklar bazen sadece dikkat çekmek için ağlar.

Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.

Birçok kişi ATM'leri para çekmek için kullanır.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

Çocuklar bazen sırf ilgi çekmek için ağlarlar.

- Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
- Les enfants pleurent souvent dans le seul but d'attirer l'attention.

İnternette bilgi çekmek yangın musluğundan su içmek gibidir.

Ingurgiter de l'information sur Internet est comme de boire de l'eau à une bouche d'incendie.

Lütfen bunu aşağı çekmek için bana yardım edin.

- Veuillez m'aider à descendre ceci.
- Je te prie de m'aider à descendre ceci.

Fotoğraf çekmek için yaptığın tüm şey şu butona basmaktır.

Tout ce que tu as à faire est d'appuyer sur ce bouton pour prendre la photo.

- Fotoğraf çekmek istiyorum.
- Resim çizmeyi severim.
- Resim çizmekten hoşlanırım.

J'aime dessiner.

Tom Mary'nin dikkatini çekmek için herhangi bir şey yapardı.

Tom ferait n'importe quoi pour attirer l'attention de Marie.

Fotoğraf çekmek için tek yapman gereken bu düğmeye basmaktır.

Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.

Çok fazla selfie çekmek cinsel hayatın durgun olduğunun işaretidir.

Prendre trop de selfies reflète un manque de sexe.

Neden acı çekmek zorunda olan kişi her zaman benim?

Pourquoi c’est toujours à moi de faire des concessions ?

Asma, medyanın dikkatini daha fazla çekmek için çalışırken, uygun olan

Asma travaillait pour attirer davantage l'attention des médias sur elle, et elle a eu l'occasion

Nedenini daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz. Belki de av çekmek içindir.

Mais on commence seulement à comprendre pourquoi. Peut-être pour attirer des proies.

Birden tekrar fotoğraf ve film çekmek için enerjim olduğunu fark ettim.

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

Bir resim çekmek için yapmanız gereken bütün şey bu düğmeye basmaktır.

Pour prendre une photo, il suffit d'appuyer sur ce bouton.

Pek çok insan para çekmek için nakit para çekme makineleri kullanıyor.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

- Burada fotoğraf çekebilir miyiz?
- Burada fotoğraf çekmek için iznimiz var mı?

- Est-il permis de prendre des photos ici ?
- Sommes-nous autorisés à prendre des photos ici ?

Yaşamak sevmektir ve sevmek acı çekmektir. Acı çekmek istemiyorsan sevme ama sevmiyorsan niçin yaşıyorsun ?

Vivre, c'est aimer et aimer, c'est souffrir. Si tu ne veux pas souffrir, n'aime pas. Mais si tu n'aimes pas, pour quoi donc vivras-tu ?

Yabani otları çekmeye başlamadan önce bahçenin nasıl göründüğüne dair bir resim çekmek hiç aklıma gelmedi.

Il ne m'est jamais venu à l'esprit de prendre une photo de ce que le jardin avait l'air, avant que nous ne commencions à arracher les mauvaises herbes.

Hani bu 5 dakikaya geliyorum ile başlayıp daha sonrasında dikkat çekmek için söylenen yalan ile devam eden durum

Commençant par ces 5 minutes, puis continuant avec le mensonge dit d'attirer l'attention