Translation of "Bakalım" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Bakalım" in a sentence and their finnish translations:

Bakalım.

Katsotaanpa.

Buraya bakalım.

Katso tänne.

Hadi bakalım.

Mennään sinne.

Bil bakalım neredeydim?

Arvaa missä olen ollut.

"Hadi bakalım." "Teşekkürler."

- ”Tässä.” ”Kiitos.”
- – Tässä. – Kiitos.
- »Tässä.» »Kiitos.»
- "Tässä, ole hyvä." – "Kiitos."

Pekâlâ, şunun tadına bakalım!

Maistetaan kalaa.

Burada ne var bakalım?

Mitä täällä on?

Bakalım bu nereye çıkıyor.

Katsotaan, mihin tämä johtaa.

Tamam, içine girelim bakalım.

Mennään sisälle.

Şu deliklerden aşağı bakalım.

Katsotaan näihin reikiin.

Onu yakaladım, hadi bakalım.

Siinä se on.

Kapıyı açtırabilip açtıramayacağımıza bakalım.

Katsotaanpa saammeko portin auki.

Pekâlâ. Hadi başlayalım! Hadi bakalım.

Mennään sitten.

İçeri girip ne bulduğumuza bakalım.

Katsotaan, mitä löydämme.

Ya da buradan. Biraz bakalım.

Tai tänne. Katsotaanpa.

Bakalım altında ne var? Yok.

Katsotaan, mitä tämän alla on.

Bil bakalım elimde ne var.

Arvaa, mitä mulla on kädessä?

Tom otelinde mi bir bakalım.

Katsotaanpa asuuko Tom tässä hotellissa.

Kapıyı kapattırabilip kapattıramayacağımıza bir bakalım.

- Katsotaanpa saammeko portin kiinni.
- Katsotaanpa saammeko portin suljettua.

Bil bakalım? Üniversiteye kabul edildim.

Arvaa mitä? Minut hyväksyttiin yliopistoon!

- Yap da görelim Tom.
- Hodri meydan Tom.
- Davran bakalım Tom.
- Hadi bakalım Tom.

Anna palaa, Tom.

Orada ne bulacağımıza bakalım. Pekâlâ, hadi.

Katsotaan, mitä sieltä löytyy. Mennään.

Gidip şuraya bir bakalım. Vay canına.

Mennään katsomaan.

Hadi bakalım. Sopamız burada, onu yakalamalıyız.

Hoidetaan homma. Painetaan käärme maahan kepillä.

Dur bakalım, Sen ne yaptığını düşünüyorsun?

Hetkinen, mitä sinä oikein yrität?

Tom'un ona nasıl tepki yapacağına bakalım.

Katsotaan, miten Tomi reagoi siihen.

Güçlü gövde, güçlü bacaklar. Tamam, hadi bakalım.

Vahva ydin, vahvat jalat. Mennään.

Halatı aşağı çekelim ve nasıl göründüğüne bakalım.

Vedetään köysi - ja katsotaan, miltä se näyttää

Hadi bakalım. Sopamız burada, onu yakalamalıyız. Tamamdır!

Hoidetaan homma. Painetaan käärme maahan kepillä. Sain sen.

Pekâlâ, şimdi buradan ilerideki yola bir bakalım.

Näemme maaston hyvin täältä ylhäältä.

Tamam, başka bir yol bulup bulamayacağımıza bir bakalım.

Katsotaan, löydämmekö toisen reitin.

Bakalım, bu takip cihazına göre Dana kesinlikle yakınlarda.

Paikantimen mukaan Dana on lähellä.

Bir tane daha çubuk atıp nereye gittiğine bakalım.

Heitetään toinen valotikku ja katsotaan, mihin se johtaa.

Tamam, bakalım yaptığımız akrep tuzağı işe yaradı mı?

Katsotaanpa - toimiko toivomasi skorpioniansa.

Tamam, bakalım kurduğumuz akrep tuzağı işe yaramış mı?

Katsotaanpa - toimiko toivomasi skorpioniansa.

Tamam, şuradan yolumuza bir bakalım. Enkaz şurada olmalı.

Näemme reitin täältä hyvin. Hylyn pitäisi olla täällä.

Tamam, aşağı inip şu şeylere... Şu ilaçlara bir bakalım.

Mennään alas tarkastamaan lääkkeet.

Şu bir madene benziyor. Gidip oraya da bir bakalım.

Tuolla näyttää olevan kaivos. Käydään katsomassa sitä.

Tamam, burayı kazıp, tarantulayı çıkartmamı istiyorsunuz demek? Hadi bakalım.

Haluat siis, että yritän kaivaa tarantulan ulos? No niin.

Tamam, bu konuda akıllıca davranmalıyız. Bakalım, buralarda pati izi bulabilecek miyiz?

Nyt täytyy järkeillä. Löytyisikö yhtään tassunjälkeä?

Tamam, hadi bakalım. Bunun gibi uzun ve düz bir sopa. Tamam, benimle gelin.

Otetaan tällainen pitkä keppi. Tule mukaani.

- Bil bakalım, bana ne oldu?
- Bana ne olduğunu tahmin etsene!
- Tahmin et bana ne oldu!

Arvaa mitä minulle tapahtui.