Translation of "Olduğuna" in English

0.012 sec.

Examples of using "Olduğuna" in a sentence and their english translations:

Ne olduğuna bakacağız.

when a fly lands on here.

Burada olduğuna memnunum.

- I'm glad you are here.
- I'm glad you're here.

Bunun olduğuna inanamıyorum.

I can't believe this is happening.

Ne olduğuna bak.

Look what happened.

Ne olduğuna inanmayacaksın!

You won't believe what just happened!

İyi olduğuna sevindim.

- I'm glad you're okay.
- I'm glad you're all right.

Mutlu olduğuna sevindim.

- I'm glad you're happy.
- Good thing you're happy.

Mutlu olduğuna mutluyum.

- I'm happy you're happy.
- I'm happy that you're happy.

Haklı olduğuna inanıyorum.

- I believe you're right.
- I believe you are right.
- I believe that you're right.

İyi olduğuna memnunuz.

We're glad you're all right.

Burada olduğuna memnunuz.

We're pleased you're here.

Mezun olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're graduating.

Bunun olduğuna inanmıyorum.

I don't believe this is happening.

Güvende olduğuna memnunum.

I'm grateful that you're safe.

Haklı olduğuna memnunum.

I'm glad you were right.

Güvende olduğuna sevindim.

- I'm glad you're safe.
- I'm glad that you're safe.

Evde olduğuna sevindim.

I'm glad you're home.

Bunun olduğuna üzgünüm.

- I'm sorry this happened.
- I'm sorry that this happened.

İyi olduğuna inanıyorum.

I trust you're well.

Ne olduğuna inanamıyorum.

I can't believe what just happened.

Onun olduğuna inanamıyorum.

I can't believe that just happened.

Apandisitin olduğuna inanıyorum.

I believe you have appendicitis.

Onun olduğuna güvenemeyiz.

We can't count on that happening.

Bunun olduğuna üzgünüz.

- We're sorry that it happened.
- We're sorry it happened.

Memnun olduğuna sevindim.

- I'm glad that you're glad.
- I'm glad you're glad.

Hatalı olduğuna inanıyorum.

- I believe you are incorrect.
- I think you are incorrect.

Aç olduğuna eminim.

I bet you're hungry.

Haklı olduğuna eminim.

I bet you're right.

Burada olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're here.

Yorgun olduğuna eminim.

I'm sure you're tired.

Uykulu olduğuna eminim.

I'm sure you're sleepy.

Ne olduğuna inanmayacaksın.

You won't believe what happened.

Hatalı olduğuna eminim.

- I'm sure you are wrong.
- I'm sure you're wrong.

Bizimle olduğuna sevindik.

We're glad you're with us.

Nişanlı olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're engaged.

Haklı olduğuna inanmıyorum.

I don't believe you're right.

Bunun olduğuna sevindim.

I'm glad that happened.

Hasta olduğuna üzüldüm.

I'm sorry you're sick.

Suçlu olduğuna inanmıyorum.

I don't believe you're guilty.

- İyi niyetli olduğuna eminim.
- Niyetinizin halis olduğuna eminim.

I'm sure your intentions are pure.

Mağdurlar aciz olduğuna inanır

Victims believe they are impotent

Tanrı'nın planı olduğuna inanıyordu.

so I could help people by writing about it.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyorum.

I believe that the story is true.

Burada olduğuna göre, başlayabiliriz.

As long as you are here, we might as well begin.

Tom'un haklı olduğuna inanıyorum.

I believe Tom is right.

Söylentinin doğru olduğuna inanılıyor.

The rumor is believed to be true.

Onun masum olduğuna inanıyor.

She believes that he is innocent.

Sınavda başarısız olduğuna üzülüyor.

She regrets that she failed the examination.

Dünya'nın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

- He believed that the earth was round.
- He believed the Earth round.

Bilginin güç olduğuna inanıyorum.

It's my belief that knowledge is power.

Onun güvenilir olduğuna inanıyorum.

I believe that he's trustworthy.

Onun dürüst olduğuna inanıyorum.

- I believe that he is honest.
- I believe that she is honest.
- I believe she is honest.
- I believe he is honest.

Bende suçiçeği olduğuna inanıyorum.

I believe I've got the chicken pox.

Dünyanın düz olduğuna inanılıyordu.

It was believed that the earth was flat.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyor.

He believes that the story is true.

Onun doğru olduğuna inanıyorum.

- I believe that's correct.
- I believe that that's correct.

Atlantis'in var olduğuna inanmıyorum.

I don't believe Atlantis ever existed.

Onun Tom olduğuna inanamıyorum.

I can't believe he's Tom.

Onun doğru olduğuna inanamıyorum.

I can't believe it's true.

Onun gerçekten olduğuna inanamıyorum.

I can't believe that actually happened.

Bunun bize olduğuna inanamıyorum.

I can't believe this is happening to us.

Tom ne olduğuna inanamıyor.

Tom can't believe what's happening.

Gerçekten burada olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're really here.

Hâlâ aç olduğuna inanamıyorum.

I can't believe you're still hungry.

Aşkın var olduğuna inanıyorum.

I believe love exists.

Şimdi ne olduğuna bakalım.

Let's see what happens now.

Mutlu olduğuna sevindim, Tom.

I'm glad you're happy, Tom.

Burada olduğuna mutluyum, Tom.

I'm happy you're here, Tom.

Senin meşgul olduğuna eminim.

I'm sure you're busy.

Meşgul olduğuna eminim, Tom.

I'm sure you're busy, Tom.

Çok meşgul olduğuna eminim.

I'm sure you're very busy.

Tanrı'nın var olduğuna inanmıyorum.

- I don't believe God exists.
- I don't believe that God exists.

Tom'un güvende olduğuna memnunum.

I'm glad Tom is safe.

Bunun mümkün olduğuna inanıyoruz.

We believe it's possible.

Tom'un evde olduğuna memnunum.

I'm glad Tom is home.

İyi olduğuna emin misin?

- Are you sure you're OK?
- Are you sure you're all right?
- Are you sure you're okay?

Orada ne olduğuna bakalım.

Let's see what's out there.

TV'de ne olduğuna bakalım.

Let's see what's on TV.

Haklı olduğuna inanmak istiyorum.

I'd like to believe you're right.

Neyin olduğuna bir bakayım.

Let me see what you've got.

Tom'a ne olduğuna inanmayacaksın.

- You're not going to believe what happened to Tom.
- You aren't going to believe what happened to Tom.

Tom haklı olduğuna inanıyor.

Tom believes he's right.