Translation of "Olacağımı" in English

0.009 sec.

Examples of using "Olacağımı" in a sentence and their english translations:

Nerede olacağımı biliyorsun.

You know where I'll be.

Hasta olacağımı biliyorum.

- I know I'm going to be sick.
- I know that I'm going to be sick.

İyi olacağımı söyledim.

I said I'll be fine.

Birinci olacağımı düşünmedim.

I didn't think I'd be first.

Emekli olacağımı sanmıyorum.

- I don't think I'll ever retire.
- I don't think that I'll ever retire.

Zengin olacağımı sanıyordum.

- I thought I was going to be rich.
- I thought that I was going to be rich.

Yalnız olacağımı sanmıyorum.

- I don't think I'll be alone.
- I don't think that I'll be alone.

Yalnız olacağımı bilmiyordum.

- I didn't know I'd be lonely.
- I didn't know that I'd be lonely.

Birinci olacağımı bilmiyordum.

- I didn't know I'd be first.
- I didn't know that I'd be first.

- Yarın burada olacağımı sanmıyorum.
- Yarın burada olacağımı düşünmüyorum.

- I don't think I'll be here tomorrow.
- I don't think that I'll be here tomorrow.

Onun annesi olacağımı biliyordum.

I knew I was supposed to be her mom.

Ne olacağımı belirlemeye çalışıyordum.

And I was trying to figure out what I was going to do with my life.

Burada güvende olacağımı düşündüm.

- I thought I'd be safe here.
- I thought that I'd be safe here.

Burada güvende olacağımı söyledin.

You said I'd be safe here.

Burada mutsuz olacağımı biliyordum.

I knew I'd be unhappy here.

Buna pişman olacağımı biliyorum.

- I know I'm going to regret this.
- I know that I'm going to regret this.

Tom orada olacağımı biliyordu.

Tom knew I'd be there.

Tom uyanık olacağımı biliyordu.

Tom knew I'd be awake.

Burada olacağımı nasıl bildin?

- How did you know I'd be here?
- How did you know that I'd be here?

Nerede olacağımı nasıl bildin?

How did you know where I'd be?

Onlara hazır olacağımı söyle.

Tell them I'll be ready.

Tom'a hazır olacağımı söyle.

Tell Tom I'll be ready.

Tom'a orada olacağımı söyle.

Tell Tom I'll be right there.

Ben orada olacağımı söyledim.

I said I'd be there.

Bundan pişman olacağımı hissediyorum.

I have a feeling I'm going to regret this.

Bir doktor olacağımı düşünüyordum.

- I thought I was going to become a doctor.
- I thought that I was going to become a doctor.

Nasıl yardımcı olacağımı bilmiyorum.

I don't know how to help.

Yarın burada olacağımı biliyorum.

- I know I'll be here tomorrow.
- I know that I'll be here tomorrow.

Bugün yoğun olacağımı biliyordum.

- I knew I'd be busy today.
- I knew that I'd be busy today.

Tom kooperatif olacağımı biliyordu.

Tom knew that I'd be cooperative.

Tom meraklı olacağımı biliyordu.

Tom knew that I'd be curious.

Tom dikkatli olacağımı biliyordu.

Tom knew that I'd be careful.

Tom yalnız olacağımı biliyordu.

- Tom knew that I'd be alone.
- Tom knew I'd be alone.

Tom burada olacağımı bilmiyordu.

Tom didn't know I'd be here.

İklim aktivisti olacağımı hiç düşünmemiştim.

I never planned to become a climate activist.

Ya ne olacağımı var ya

What about me?

Her zaman yalnız olacağımı düşündüm.

- I thought I'd always be alone.
- I thought that I'd always be alone.

Gergin olacağımı sandım , ama soğukkanlıydım.

- I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
- I thought that I would be nervous, but I was cool as a cucumber.

Ben burada olacağımı hiç düşünmemiştim.

I never thought I'd be here.

Artık nasıl mutlu olacağımı bilmiyorum.

I don't know how to be happy anymore.

Ne zaman hazır olacağımı bilmiyorum.

I don't know when I'll be done.

Gerçekten mezun olacağımı hiç düşünmemiştim.

I never really thought I'd graduate.

Onu düşünmek zorunda olacağımı söyledim.

I said I'd have to think about it.

Tom'a hemen geride olacağımı söyledim.

I told Tom I'd be right back.

Burada olacağımı Tom nasıl bildi?

- How did Tom know I was going to be here?
- How did Tom know that I was going to be here?

Onlara tam orada olacağımı söyle.

Tell them I'll be right there.

Ona tam orada olacağımı söyle.

- Tell him I'll be right there.
- Tell her I'll be right there.

Onlara gecikmeden orada olacağımı söyle.

Tell them I'll be right over.

Ona gecikmeden orada olacağımı söyle.

- Tell him I'll be right over.
- Tell her I'll be right over.

Onlara yakında evde olacağımı söyle.

Tell them I'll be home soon.

Ona yakında evde olacağımı söyle.

Tell him I'll be home soon.

Ona yakında evde olacağımı söyle

Tell her I'll be home soon.

Tom'a yakında evde olacağımı söyle.

- Tell Tom I'll be home soon.
- Tell Tom that I'll be home soon.

Tom'a hemen orada olacağımı söyle.

Tell Tom I'll be right over.

Tom'a onunla meşgul olacağımı söyledim.

I told Tom I was going to handle it.

Bana iyi olacağımı mı söylüyorsun?

Are you telling me that I'm going to be all right?

İyi bir öğretmen olacağımı düşünüyorum.

I think I'd be a good teacher.

Pazartesi günü burada olacağımı düşünüyorum.

I think I'm going to be here on Monday.

Gerçekten yardımcı olacağımı düşünüyor musun?

Do you really think I'd help?

Taksi şoförü olacağımı hiç düşünmemiştim.

I never thought I'd be a taxi driver.

Bu kadar başarılı olacağımı düşünmedim.

I didn't think I'd be this successful.

Oraya arabayla gitmiş olacağımı sanmıyorum.

- I don't think I would've gone there by car.
- I don't think I would have gone there by car.
- I don't think that I would've gone there by car.

Olacağımı düşündüğüm kadar yorgun değildim.

I wasn't as tired as I thought I'd be.

Olacağımı düşündüğüm kadar meşgul değilim.

I'm not as busy as I thought I'd be.

Bu kadar şanssız olacağımı düşünmemiştim.

I didn't think I'd be so unlucky.

Bu kadar uykulu olacağımı düşünmüyordum.

- I didn't think I'd be so sleepy.
- I didn't think that I'd be so sleepy.

Bu kadar yalnız olacağımı düşünmedim.

- I didn't think I'd be so lonely.
- I didn't think that I'd be so lonely.

Bu kadar yorgun olacağımı sanmıyordum.

I didn't think I'd be so tired.

Burada olacağımı sana kim söyledi?

- Who told you I would be here?
- Who told you I'd be here?

Gelecek sene nerede olacağımı bilmiyorum.

I don't know where I'll be next year.

Tom eve gelince mutlu olacağımı biliyorum.

- I know I'll be happy when Tom gets home.
- I know that I'll be happy when Tom gets home.

Seni gördüğüme mutlu olacağımı hiç düşünmedim.

I never thought I'd be happy to see you.

Sesini duyduğuma mutlu olacağımı hiç düşünmemiştim.

I never thought I'd be happy to hear your voice.

Çok iyi bir şirket olacağımı sanmıyorum.

- I don't think I'd be very good company.
- I don't think that I'd be very good company.

Ne zaman burada olacağımı Tom'a söylemedim.

I didn't tell Tom what time to be here.

Burada olacağımı Tom'un sana söylediğine eminim.

I'm sure Tom told you I would be here.

2.30'a kadar Boston'da olacağımı düşünüyorum.

I think that I'll be in Boston by 2:30.

Tom'un burada olacağımı sana söylediğini sanıyordum.

- I assumed Tom had told you I would be here.
- I assumed that Tom had told you I would be here.
- I assumed that Tom had told you that I would be here.
- I assumed Tom had told you that I would be here.

Bu kadar meşgul olacağımı hiç düşünmedim.

I never thought I'd be this busy.

Tom muhtemelen bugünkü toplantıda olacağımı düşünüyordu.

Tom probably thought I was going to be at today's meeting.

Ben iyi bir baba olacağımı düşünüyorum.

I think I'd be a good father.

Ben iyi bir koç olacağımı düşünüyorum.

I think I'd be a good coach.

Küçükken ünlü olacağımı hiç hayal etmemiştim.

When I was growing up, I never imagined that I would become famous.

Tom'a bu akşam evde olacağımı söyledim.

I told Tom I'd be home this evening.

2.30'a kadar burada olacağımı sanıyordum.

- I thought I was going to be here by 2:30.
- I thought that I was going to be here by 2:30.

Bu kadar başarılı olacağımı hiç düşünmedim.

- I never thought I was going to be this successful.
- I didn't think I was ever going to be this successful.

Tom'un burada olacağımı bilmediğinden oldukça eminim.

- I'm pretty sure that Tom didn't know I was going to be here.
- I'm pretty sure that Tom didn't know that I was going to be here.
- I'm pretty sure Tom didn't know that I was going to be here.
- I'm pretty sure Tom didn't know I was going to be here.

Tom'a bütün ay Avustralya'da olacağımı söyle.

Tell Tom that I'll be in Australia all month.

Bu kadar başarılı olacağımı hiç düşünmemiştim.

I never thought I'd be this successful.

Onu Tom'la birlikte yapıyor olacağımı sanmıyorum.

- I don't think I'll be doing that with Tom.
- I don't think that I'll be doing that with Tom.

- Tom'a, üç dakika içinde orada olacağımı söyle.
- Üç dakika içinde orada olacağımı Tom'a söyle.

Tell Tom I'll be there in three minutes.

Yöneticimin yanında böyle duran insan olacağımı zannederken

standing next to my manager when thinking I'd be human

Gelecek doğum günümde yirmi yaşında olacağımı söyledim.

I said that I would be twenty next birthday.

O zamana kadar paraya sahip olacağımı sanmıyorum.

I don't think I'll have the funds by then.

Sana hızlı olacağımı ve yalan söylemediğimi söylemiştim.

I told you I'd be quick and I wasn't lying.

Annem bana mastürbasyon yaparsam kör olacağımı söyledi.

My mother told me that if I masturbated, I'd go blind.

Olmak zorunda değilsem burada olacağımı düşünüyor musun?

Do you think I'd be here if I didn't have to be?