Translation of "Kafamda" in English

0.011 sec.

Examples of using "Kafamda" in a sentence and their english translations:

Sürekli kafamda beliriyordu:

to which I had no answer:

Kafamda sesler duyuyorum.

I hear voices in my head.

Bunu kafamda canlandıramıyorum.

I just can't picture that.

Kafamda kırk tilki dolaşıyordu.

My mind was racing.

- Hayal edebiliyorum.
- Kafamda canlandırabiliyorum.

I could imagine that.

O kafamda gerçek bir yük.

- It was a load off my mind.
- That's a real load off my mind.

Sıcaklığı kafamda Fahrenheit'tan Celsius'a dönüştürdüm.

I converted the temperature from Fahrenheit to Celsius in my head.

Kafamda başka bir şey var.

- I have something else in mind.
- I got something else on my mind.
- I've got something else on my mind.

Kafamın içinde olanlar kafamda kalır.

What happens in my head stays in my head.

Kafamda yuvarlak kel bir nokta var.

I have a round bald spot on my head.

Kafamda olan şey tam olarak bu değil.

That's not exactly what I had in mind.

- Şüphelenmeye başlamıştım.
- Kafamda soru işaretleri oluşmaya başlamıştı.

I was beginning to have my doubts.

Bir tür kafamda ışıklar söndü gibi oldu.

That's kind of when a light went off in my head.

- Kafamda Boston'a dönmek var.
- Boston'a dönme niyetindeyim.

I intend to go back to Boston.

Amerikalı bir siyah olarak, bu kafamda çınladı durdu.

Now, as a black man in America, that resonated with me.

Kafamda çok şeyler olduğu için dün gece iyi uyuyamadım.

I couldn't sleep well last night because there were lots of things on my mind.

- Tom'u bir siyasetçi olarak kafamda canlandıramıyorum.
- Tom'u bir politikacı olarak hayal edemiyorum.

I can't quite picture Tom as a politician.

Ben gençken kafamda bir sürü saçım vardı ve göğsümde hiç. Şimdi tam tersi.

When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.

- Boston'a yakında gelmeyi düşünüyorum.
- Boston'a yakında gelmeyi planlıyorum.
- Kafamda yakında Boston'a gelmek var.

I plan to come to Boston soon.