Translation of "Geçit" in English

0.004 sec.

Examples of using "Geçit" in a sentence and their english translations:

Bu geçit daralmaktadır.

That gap is narrowing.

Geçit ele geçirildi.

The pass was intercepted.

Gizli bir geçit var.

There's a secret passage.

Gizli bir geçit bulduk.

We discovered a secret passageway.

Geçit töreni okulumuzu geçti.

The parade passed our school.

Geçit törenini zevkle izledik.

We enjoyed watching the parade.

Bando caddelerde geçit töreni yaptı.

The band paraded the streets.

Geçit töreni kalabalığın içinden gitti.

The parade went through the crowd.

Geçit töreninin sesi gittikçe kayboldu.

The sound of the parade died away.

Gizli bir geçit yoluyla kaçtılar.

They fled through a secret passageway.

Askeri kuvvetler resmi geçit yaptı.

The troops marched past.

Solda gizli bir geçit var.

There's a secret passage on the left.

Köşeyi döndüğümüzde geçit törenine geldik.

We came upon the parade when we turned the corner.

Kütüphanede gizli bir geçit buldum.

I found a secret passage in the library.

Bir grup kentin içinden geçit açtı.

A band led the parade through the city.

Binanın içinde gizli bir geçit bulduk.

We found a secret passage into the building.

Geçit törenini bulunduğum yerden iyi göremiyordum.

I couldn't see the parade well from where I was.

Bugün büyük bir geçit töreni vardı.

There was a big parade today.

Belediye başkanı geçit töreninin başında yürüdü.

The mayor walked at the head of the procession.

Geçit töreni altı tane bando içeriyordu.

The parade included six marching bands.

Tom'un evinde gizli bir geçit var.

There's a secret passage in Tom's house.

Bir geçit törenine gidiyormuş gibi görünüyordu.

He looked as if he were going to a parade.

Gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Did you know there was a secret passage?

Geçit töreni 2: 30'da başlayacak.

The parade will start at 2:30.

Geçit töreninin caddeden aşağıya doğru ilerlediğini gördük.

We saw the parade move down the street.

Kadınlar neredeyse yarı çıplak geçit töreni yaptı.

The women paraded around seminude.

Yeraltı mezarlığına giden gizli bir geçit keşfettik.

We discovered a secret passageway leading to the catacombs.

Zihnimde çocukluğuma açılan gizli bir geçit var.

There is a secret passageway in my mind leading to my childhood.

Bugün kürtaja geçit veren bir kanun çıktı.

Today a law was enacted which allows abortion.

Düşman süvarisi, bilinmeyen bir geçit yoluyla nehri geçti.

The enemy cavalry crossed the river by an unknown ford.

Bir insan kalabalığı, geçit resmini izlemek için toplandı.

A crowd of people gathered to see the parade.

Kitaplığın arkasında gizlenmiş gizli bir geçit olduğunu biliyor muydunuz?

Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?

Geçit töreninde bize katılacağınızı ve cadde boyunca yürüyüş yapacağınızı umuyoruz.

I hope you will join us in the parade and march along the street.

Avrupa piyasasında iş yapmak isteyen Amerikan şirketleri için neden geçit kapısı

you can easily understand why London has become the gateway for any American company wanting

- Dur yolcu.
- Siksen geçemezsin.
- Geçemezsin.
- Buradan sana geçit yok.
- Buradan asla geçemezsin.

You shall not pass.

İşin daha da kötüsü o dönemde birde o duvarın arkasına bir geçit açıyorlar

Worse than that, they open a passage behind that wall at that time

Geçit töreni büyük kalabalıkların sağlık riskleri nedeniyle 258 yıllık tarihinde ilk kez iptal edildi.

For the first time in its 258-year history, the parade was canceled due to the health risks of large crowds.

- O kaleci son 10 maçtır kalesini gole kapadı.
- O kaleci son on maç kalesinde gol görmedi.
- O kaleci son on maç gole geçit vermedi.

That goalkeeper hasn't conceded a goal in the last 10 matches.