Translation of "Görür" in English

0.009 sec.

Examples of using "Görür" in a sentence and their english translations:

O ne görür?

What does she see?

Kâbus görür müsün?

Do you have nightmares?

O, işimizi görür.

That would do the trick.

Herkes bunu görür.

Everyone sees that.

Çok kabus görür.

She often has nightmares.

Bu işimizi görür. Hadi.

This will do. Let's go.

Bu şimdilik işimizi görür.

This will do for the time being.

Bin yen iş görür.

A thousand yen will do.

Beni görür görmez, kaçtı.

As soon as he saw me, he ran away.

Polisi görür görmez kaçtı.

As soon as he saw the policeman, he ran away.

Görür görmez Mary'yi tanıdım.

I recognized Mary the moment I saw her.

Görür görmez onu tanıdım.

I recognized her as soon as I saw her.

Onu çok görür müsünüz?

Do you see much of him?

Umarım o bunu görür.

I hope he sees this.

Görür görmez aktörü tanıdım.

I recognized the actor the minute I saw him.

Kediler rüya görür mü?

Do cats dream?

Umarım Tom bunu görür.

I hope Tom sees this.

Tom görür görmez öldürülecek.

Tom will be killed on sight.

Bence bu iş görür.

- I think this will do nicely.
- I think that this will do nicely.

Şair güneşin görmediğini görür.

The poet sees what the sun does not.

Birçok kişi rüya görür.

Many people have a dream.

Onu efendisi olarak görür.

She looks on him as her master.

Onu görür görmez öldürürüm.

As soon as I see him, I'll kill him.

Senin gözlerin kusursuz görür.

You have perfect eyesight.

Bu kitap işimi görür.

This book will do.

Kediler karanlıkta görür mü?

Do cats see in the dark?

Halktan rağbet görür mü?

Will it play in Peoria?

Sık sık kabus görür.

He often has nightmares.

- O beni görür görmez, gözyaşlarına boğuldu.
- Beni görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

As soon as she saw me, she burst out crying.

- Köpekler siyah ve beyaz olarak görür.
- Köpekler, etrafı siyah - beyaz görür.

Dogs see in black and white.

Kötümser her fırsatta zorluğu görür; bir iyimser her zorlukta fırsatı görür.

A pessimist sees the difficulty in every opportunity; an optimist sees the opportunity in every difficulty.

Bunu görür görmez şöyle düşündüm:

And as soon as I saw it, I was like,

Herhangi bir kitap iş görür.

Any book will do.

Köpek beni görür görmez kaçtı.

The dog ran away at the sight of me.

Mary sıklıkla berrak rüyalar görür.

Mary frequently has lucid dreams.

O beni görür görmez kaçtı.

No sooner had he seen me than he ran away.

Savaşın sonunu yalnızca ölüler görür.

Only the dead have seen the end of war.

Bir göz uyur, diğeri görür.

One eye sleeps, the other sees.

Görür. Bu su. Güler. Dalıyor.

He sees. It's water. He laughs. He dives.

Tom'u sık sık görür müsün?

Do you see Tom often?

Seni görür görmez seni tanıdım.

I recognized you as soon as I saw you.

Hepiniz beni mazur görür müsünüz?

Would you all excuse me?

Kendini evrenin merkezi olarak görür.

He sees himself as the center of the universe.

Bir miktar para iş görür.

Any amount of money will do.

Onu görür görmez gülmekten kırıldım.

- As soon as I saw him, I burst into laughter.
- I burst out laughing when I saw him.

Tom sık sık kabus görür.

Tom often has nightmares.

Tom, görür görmez Mary'yi tanıdı.

Tom recognized Mary as soon as he saw her.

Köpeği görür görmez kedi kaçtı.

At the sight of the dog, the cat ran off.

Tom iğneyi görür görmez bayıldı.

Tom fainted as soon as he saw the needle.

Tom herkes tarafından saygı görür.

- Tom is respected by everybody.
- Tom is respected by everyone.

Herkes kendini ortalamanın üzerinde görür.

- Everyone thinks they are above average.
- Everyone thinks they're above average.

Tom, Mary'yi görür görmez tanıdı.

Tom recognized Mary the minute he saw her.

- O, polisi görür görmez tabanları yağladı.
- O, polisi görür görmez uçarcasına kaçtı.

As soon as he saw the policeman, he ran for it.

- Kız annesini görür görmez birden ağlamaya başladı.
- Kız annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.

Birçok insan ahtapotları uzaylı gibi görür.

A lot of people say that an octopus is like an alien.

Onu görür görmez haberi ona söyleyeceğim.

I will tell him the news as soon as I see him.

Yataklı herhangi bir yer iş görür.

Anywhere with a bed will do.

Kız bir canavar görür görmez kaçtı.

No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.

Çocuk annesini görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.

Köpek beni görür görmez, havlamaya başladı.

As soon as the dog saw me, it began to bark.

O onu görür görmez benzi attı.

No sooner had he seen it than he turned pale.

Tom bunu farklı bir şekilde görür.

Tom sees this in a different way.

O beni görür görmez ağlamaya başladı.

As soon as she saw me, she began to weep.

O, onu görür görmez rengi soldu.

He turned pale the instant he saw her.

O beni görür görmez kaçmaya başladı.

No sooner had he seen me than he began to run away.

Jack onu görür görmez ağlamaya başladı.

As soon as Jack saw her, he burst out crying.

O her şeyi güç açısından görür.

He sees everything in terms of power.

Çoğu insan sadece görmek istediklerini görür.

Most people see only what they want to see.

Lütfen bir dakika mazur görür müsünüz?

May I please be excused for a minute?

O, patronunu bir baba olarak görür.

- She thinks of her boss as a father.
- She sees her boss as a father.

Hırsız, polis arabasını görür görmez kaçtı.

The thief ran off as soon as he saw the police car.

Ben oğlumu görür görmez ağlamaya başladım.

No sooner did I see my son than I broke out crying.

Birçok insan okulda biyoloji eğitimi görür.

Many people study biology in school.

Üç kuşak şeyleri üç şekilde görür.

Three generations see things three ways.

Her dil dünyayı farklı şekilde görür.

Every language sees the world in a different way.

O, polisi görür görmez dışarı koştu.

As soon as he saw the cop he ran out.

Bu pencere tüm şehri yukarıdan görür.

This window overlooks the whole city.

Tom, Mary'yi haftada üç kez görür.

Tom sees Mary three times a week.

Çocuk annesini görür görmez, ağlamayı kesti.

As soon as the child saw his mother, he stopped crying.

O bir polis görür görmez kaçtı.

As soon as he saw a policeman, he ran away.

Tom soyguncunun bıçağını görür görmez korktu.

Tom became scared as soon as he saw the robber's knife.

O, beni görür görmez ağlamaya başladı.

As soon as she saw me, she started to cry.

"Kediler rüya görür mü?" "Eh, elbette!"

"Do cats dream?" "Well, sure!"

Tom Mary'yi görür görmez sinirlenmeye başladı.

As soon as Tom saw Mary, he began to get nervous.

Tom Mary'yi görür görmez gülümsemeye başladı.

As soon as Tom saw Mary, he began to smile.

Tom Mary'yi görür görmez gülmeye başladı.

As soon as Tom saw Mary, he began to laugh.

Tom Mary'yi görür görmez ağlamaya başladı.

As soon as Tom saw Mary, he began to cry.

Tom soyguncunun bıçağını görür görmez korkmuştu.

Tom got scared as soon as he saw the robber's knife.

Çoğu insan kendini ortalamanın üzerinde görür.

Most people think that they're above average.

Yavrunun gözleri en iyi su altında görür.

The pups' eyes work best underwater.

Maymun onu görür görmez onun omuzlarına sıçradı.

No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.

- Bizi mazur görür müsünüz?
- Bizi bağışlar mısınız?

Would you excuse us?

Tom inzivada yaşar ve nadiren birini görür.

Tom lives in seclusion and rarely sees anyone.