Translation of "Davrandım" in English

0.008 sec.

Examples of using "Davrandım" in a sentence and their english translations:

- Uyum içinde davrandım.
- Ben uyumlu davrandım.

I played along.

Çalışıyor gibi davrandım.

- I pretended to work.
- I pretended to be working.

Kötü biçimde davrandım.

I behaved badly.

Tom gibi davrandım.

I pretended to be Tom.

Uykulu gibi davrandım.

I pretended to be sleepy.

Ben çalışıyor gibi davrandım.

I pretended to be working.

Onu tanımıyormuş gibi davrandım.

I acted like I didn't know her.

Ben anlamamış gibi davrandım.

I pretended that I didn't understand.

Ben anlamadım gibi davrandım.

- I pretended I didn't understand.
- I pretended that I did not understand.

O olmamış gibi davrandım.

I pretended it didn't happen.

Ben duymamış gibi davrandım.

I pretended not to hear.

Tom'la arkadaşmışım gibi davrandım.

I pretended to be friends with Tom.

Tom'a oldukça kötü davrandım.

I was pretty hard on Tom.

Onun söylediklerini anlamıyormuş gibi davrandım.

I pretended not to understand what he was saying.

Ben onu görmemiş gibi davrandım.

I pretended that I didn't see it.

Ona kendi kızım gibi davrandım.

I treated her as my own daughter.

Neler olduğunu bilmiyormuş gibi davrandım.

- I pretended that I didn't know what was going on.
- I pretended that I didn't know what was happening.

Ne olduğunu bilmiyormuş gibi davrandım.

- I pretended that I didn't know what was going on.
- I pretended that I didn't know what was happening.

Aradım ve Tom'muşum gibi davrandım.

- I called and pretended I was Tom.
- I called and pretended that I was Tom.

Gülümsedim ve mutluymuşum gibi davrandım.

I smiled and pretended I was happy.

Bu hiç olmamış gibi davrandım.

I pretended like it never happened.

Ben her zaman adil davrandım.

I've always been fair.

Ben sana hep kibarca davrandım.

- I have always treated you with kindness.
- I've always treated you with kindness.

Ben sadece Tom'dan hoşlanıyormuş gibi davrandım.

I just pretended to like Tom.

Tom'un kim olduğunu bilmiyormuşum gibi davrandım.

I pretended I didn't know who Tom was.

O beni rahatsız etmemiş gibi davrandım.

I pretended that it didn't bother me.

Ben ona kendi oğlum gibi davrandım.

I treated him like my own son.

Tom'u aradım ve senmişsin gibi davrandım.

I called Tom and pretended to be you.

Belki sen haklısın, ben bencilce davrandım.

Perhaps you are right, I have been selfish.

Onun bana söylediğini anlayamıyor gibi davrandım.

- I pretended not to be able to understand what he was telling me.
- I pretended not to be able to understand what she was telling me.

Tom'un bana söylediğine inanmış gibi davrandım.

I pretended to believe what Tom told me.

- Kendime geldim.
- Terbiyemi takındım.
- Terbiyeli davrandım.

I behaved myself.

Ben hep sana saygı ile davrandım.

- I have always treated you with respect.
- I've always treated you with respect.

Üzgünüm dün gece bir çocuk gibi davrandım.

- I'm sorry I acted like a child last night.
- I'm sorry that I acted like a child last night.

Ben sana her zaman saygı ile davrandım.

- I have always treated you with respect.
- I've always treated you with respect.

Onun yalan söylediği sonucuna varmada çok aceleci davrandım.

I was too hasty in concluding that he was lying.

Bir bira içtim ve çok sarhoş olmuş gibi davrandım.

I had one beer and pretended to be very drunk.

- Ben uslu durdum.
- Mümkün olduğunca doğru ve iyi davrandım.

I was on my best behavior.

Olaya tanık olsam da, sanki hiçbir şey görmemiş gibi davrandım.

Even though I witnessed the incident, I pretended not to have seen anything.

- Hangi yasayı çiğnedim?
- Hangi kanunu ihlal ettim?
- Hangi yasaya aykırı davrandım?

What law have I broken?

Aptal gibi görünmeyi istemedim, bu yüzden, ne olup bittiğini biliyormuşum gibi davrandım.

I didn't want to look stupid, so, I pretended like I knew what was going on.