Translation of "Bakıyorum" in English

0.006 sec.

Examples of using "Bakıyorum" in a sentence and their english translations:

Çiçeğe bakıyorum.

I'm looking at the flower.

Ona bakıyorum.

- I am looking at that.
- I'm looking at that.

Sadece bakıyorum.

I'm just looking.

Haritaya bakıyorum.

I am looking at the map.

Yine bakıyorum.

I'm staring again.

Dedeme bakıyorum.

I look after my grandfather.

Eve bakıyorum.

I'm looking at the house.

Seçeneklerime bakıyorum.

I'm looking at my options.

Tom'a bakıyorum.

- I'm looking after Tom.
- I look after Tom.

Hemen bakıyorum.

I'll check it out right now.

Büyük binaya bakıyorum.

I am looking up at the big building.

Şu çiçeğe bakıyorum.

I'm looking at that flower.

Şu çiçeklere bakıyorum.

I'm looking at those flowers.

Göldeki yansımama bakıyorum.

I'm looking at my reflection in the lake.

Ben neye bakıyorum?

What am I looking at?

Jane'in resimlerine bakıyorum.

I am looking at the pictures of Jane.

Her yere bakıyorum.

I've been looking everywhere.

Gönderdiğin bilgiye bakıyorum.

I've been looking at the information you sent.

Bakıyorum ayakkabılarını çıkarmamışsın.

I notice you haven't taken off your shoes.

Tom'a iyi bakıyorum.

I'm taking good care of Tom.

Bir arkadaşa bakıyorum.

I'm looking for a friend.

Geleceğe doğru bakıyorum.

I'm looking towards the future.

Onlara iyi bakıyorum.

I'm taking good care of them.

Ona iyi bakıyorum.

- I'm taking good care of him.
- I'm taking good care of her.

Aileme ben bakıyorum.

I look up to my family.

- Hayır, teşekkür ederim. Sadece bakıyorum.
- Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.

- No, thank you. I am just looking.
- No, thank you. I'm just looking.

Hayır, teşekkürler. Yalnızca bakıyorum.

- No, thank you. I am just looking.
- No, thank you. I'm just looking.
- No, thanks. I'm just browsing.

Oo bakıyorum da hızlısın.

Oh wow, you are fast.

Buna çok sıcak bakıyorum.

I'm very much in favor of this.

Bakıyorum da mum almışsın.

- I see that you bought candles.
- I see you bought candles.

- Televizyon izliyorum.
- Sınalgıya bakıyorum.

- I watch television.
- I'm watching TV.
- I'm watching television.
- I am watching television.

Ben gümüş kolye bakıyorum.

I'm looking for a silver necklace.

Kanalı değiştirme, ben bakıyorum.

Don't change the channel, I'm watching.

- Hayata şimdi daha farklı bakıyorum.
- Hayata artık daha farklı bakıyorum.

I see life differently now.

Senin katılacağına kesin gözüyle bakıyorum.

I take it for granted that you will join.

Uyuyamıyorum ve sadece saate bakıyorum.

I can't sleep, and I'm just looking at the clock.

Ben her zaman sana bakıyorum.

I'm always looking at you.

Onların evleneceklerine kesin gözüyle bakıyorum.

I take it for granted that they'll get married.

Birlikte ingilizce öğreneceğim birine bakıyorum.

I am looking for someone to learn English with.

Şu anda pencereden dışarı bakıyorum.

I'm looking out the window right now.

Sadece Tom için dışarı bakıyorum.

I'm just looking out for Tom.

Tom'un yerine yine ben bakıyorum.

I'm filling in for Tom again.

Evlilik için başımın çaresine bakıyorum.

I'm saving myself for marriage.

Ben olaya daha farklı bakıyorum.

I see this thing quite differently.

Bir kedi ve köpeğe bakıyorum.

I keep a cat and a dog.

Ben sadece kendi işime bakıyorum.

I'm just minding my own business.

Ben güzel bir resme bakıyorum.

I'm looking at a pretty picture.

Artık hayata gönül gözüyle bakıyorum.

Today I see life with the eyes of the heart.

Seçme ilanına bakıyorum, kategorilere göz atıyorum,

I look at the casting call, I'm going down the categories,

E ben şimdi o TikTok'a bakıyorum

Now I'm looking at that TikTok

Bir tavşana evcil hayvan olarak bakıyorum.

I keep a rabbit as a pet.

- Buraya ben bakıyorum.
- Buranın sorumlusu benim.

- I'm in charge here.
- I am in charge here.

Ben bir kediye ve köpeğe bakıyorum.

- I take care of a cat and a dog.
- I keep a cat and a dog.
- I look after a cat and a dog.

Ben sadece senin için dışarı bakıyorum.

I'm just looking out for you.

Onun bize katılacağına kesin gözüyle bakıyorum.

I take it for granted that she will join us.

On üç yaşından beri bebek bakıyorum.

I've been babysitting since I was thirteen.

Ve ben de çeviri için annesine bakıyorum,

And so I look to mom for the translation,

Onun bizim düğünümüze geleceğine olmuş gözüyle bakıyorum.

I took it for granted that she would come to our wedding.

Ebeveynleri öldüğünden beri bu çocuğa ben bakıyorum.

I have taken care of this child ever since his parents died.

- Vay, amma hızlısın.
- Oo bakıyorum da hızlısın.

Oh wow, you are fast.

Ben şimdi hayata eskisinden daha farklı bakıyorum.

I now view life differently than I used to.

- Ben de ona bakıyorum.
- Baktığım şey o.

That's what I look at.

"Yardımcı olabilir miyim?" "Hayır, teşekkürler. Sadece bakıyorum."

"Can I help you?" "No, thanks. I'm just looking."

Ben çok şaşırdım ve bakıyorum, böyle televizyonda izliyorum.

I was very surprised and I'm looking, watching this on television.

Her gece göğe bakıyorum ve kendi tanrıma yakarıyorum,

I look at the sky every night and to my own god,

"Size yardım edebilir miyim?" "Hayır, teşekkürler. Sadece bakıyorum."

"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."

- Teşekkürler, sadece izlemek istiyorum.
- Teşekkür ederim, sadece bakıyorum.

Thank you, I'm just looking.

Ben bu konuya farklı bir bakış açısından bakıyorum.

I am looking at the matter from a different viewpoint.

- Tom'u arkadaş olarak görüyorum.
- Tom'a dost gözüyle bakıyorum.

I consider Tom a friend.

- Bakıyorum da kendini pazarlamakta çok iyisin.
- Çok primcisin.

You are such a self-promoter.

- Ucuz bir otel arıyorum.
- Ben ucuz bir otel bakıyorum.

- I am looking for a cheap hotel.
- I'm looking for a cheap hotel.

- Kendinize yeni bisiklet almışsınız.
- Bakıyorum da kendinize yeni bisikletler almışsınız.

I see you got yourselves new bicycles.

Geçmişe bakıyorum da, bir sözcüğe bakıp hangi sözcük olduğunu belirlemek için

So now, looking back at it, I realize I developed seven different ways

Gençlik yıllarımdaki hâlime bakıyorum, ki çoktan geçti gitti. Gerilimler karşısında hayat arkadaşıma sığınıyorum. O da bana sığınıyor.

and I see myself in my youth, now gone. And my partner is my refuge from tensions, and vice versa.