Translation of "Neye" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Neye" in a sentence and their russian translations:

- Neye bakıyordun?
- Neye bakıyordunuz?

- На что ты смотрел?
- На что вы смотрели?

- Neye gülüyorsun?
- Neye gülüyorsunuz?

Над чем ты смеёшься?

- Neye bakıyorsun?
- Neye bakıyorsunuz?

- На что ты смотришь?
- На что вы смотрите?

- Neye benziyor?
- O neye benziyor?
- O neye benzer?

На что это похоже?

Neye bakıyorsun?

- На что ты смотришь?
- На что вы смотрите?

Neye gülüyorsun?

- Чего ты смеёшься?
- Над чем ты смеёшься?

Neye sahibim?

- Что у меня?
- Что со мной?

Neye gülüyorsunuz?

Над чем вы смеётесь?

Neye bakıyordun?

На что ты смотрел?

Neye bakıyordunuz?

На что вы смотрели?

Neye üzülüyorsun?

- Что тебя печалит?
- Что вас печалит?

Neye gülümsüyorsun?

Чему ты улыбаешься?

neye odaklanmalıyız?

на чём тогда сосредоточиться?

Neye içiyoruz?

За что мы пьем?

Neye sırıtıyorsun?

Чему ты ухмыляешься?

- Hey, neye gülüyorsunuz?
- Hey, neye gülüyorsun?

- Эй, над чем это вы смеётесь?
- Эй, над чем это ты смеёшься?

- Şimdi neye güveniyoruz?
- Şimdi neye bel bağlıyoruz?

На что мы теперь рассчитываем?

Neye ihtiyacın var?

- Что тебе нужно?
- Что вам нужно?

Kendimi neye bulaştırıyorum?

Во что я ввязываюсь?

Sözlükte neye baktın?

Что он искал?

Neye karar verdin?

- Что ты решил?
- Что вы решили?

Araban neye benziyor?

- Как выглядит твой автомобиль?
- Как выглядит твоя машина?

Neye bakıyorsun lan?

Какого чёрта ты высматриваешь?

Tom neye benziyordu?

Как Том выглядел?

Bu neye yarar?

- Это для чего?
- Для чего это?

O neye benziyordu?

Как она выглядела?

Herkes neye bakıyor?

На что это все уставились?

Tom neye bakıyor?

- На что смотрит Том?
- На что Том смотрит?

Tom neye bakıyordu?

На что Том смотрел?

Ben neye bakıyorum?

На что я смотрю?

Herkes neye gülüyor?

Над чем все смеются?

Neye yarar bilmiyorum.

- Не знаю, для чего это.
- Я не знаю, зачем это нужно.

Tom, neye bakıyordun?

Том, на что ты смотрел?

Biz neye karşıyız?

Чему мы противостоим?

Tom neye benziyor?

Как Том выглядит?

Neye ihtiyacım olacak?

- Что мне понадобится?
- Что мне будет нужно?

Onlar neye bakıyor?

На что они смотрят?

Neye ihtiyacın olacak?

- Что тебе понадобится?
- Что вам понадобится?
- Что тебе будет нужно?
- Что вам будет нужно?

Gezegeniniz neye benziyor?

- Как выглядит твоя планета?
- Как выглядит ваша планета?

Neye inanacağımı bilmiyorum.

Я не знаю, чему верить.

Neye güveneceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, на что рассчитывать.

Neye bakıyorsun, Tom?

- На что ты смотришь, Том?
- Ты куда смотришь, Том?

Neye ihtiyacın vardı?

- Что тебе было нужно?
- Что вам было нужно?
- Что тебе понадобилось?
- Что вам понадобилось?

Biz neye gülüyoruz?

Над чем мы смеёмся?

Neye gülüyorsun, Tom?

Над чем ты смеёшься, Том?

Beni neye bulaştırdın?

- Во что ты меня втянул?
- Во что вы меня втянули?

Hey, neye bakıyorsun?

Чего уставился?

Onlar neye gülüyorlardı?

Над чем они смеялись?

Varsayımlarınız neye dayalı?

На чём основаны ваши предположения?

Neye inanacağımı bilmiyordum.

- Я не знал, что думать.
- Я не знал, чему верить.

Neye benzediğini hatırlamıyorum.

- Я не могу вспомнить, как ты выглядишь.
- Я не могу вспомнить, как вы выглядите.
- Я уже не помню, как ты выглядишь.
- Я уже не помню, как вы выглядите.

Tom neye gülümsüyor?

Чему Том улыбается?

- Neye ihtiyaç duyduğumu biliyorsun.
- Neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun.

- Ты знаешь, что мне нужно.
- Вы знаете, что мне нужно.

- Başka neye ihtiyacınız olacak?
- Başka neye ihtiyacın olacak?

- Что ещё тебе понадобится?
- Что ещё вам понадобится?
- Что ещё тебе будет нужно?
- Что ещё вам будет нужно?

- Neye benziyor?
- O neye benziyor?
- O neye benzer?
- O nasıldır?
- Nasıl bir tip?

Как она выглядит?

- Neye benziyor?
- O neye benzer?
- O nasıl?
- O nasıldır?

На что это похоже?

- Neye benziyor?
- O neye benziyor?
- O nasıl?
- O nasıldır?

На что это похоже?

Deneysel kurulum neye benziyordu? Ne neye ve nasıl bağlıydı?

Какая была экспериментальная установка? Что было подключено?

Peki, bu neye benziyor?

На что это похоже?

neye benzediğini bile hatırlamıyorsunuz.

как звучит по-венгерски слово «камера».

Başka neye ihtiyacın var?

- Что ещё тебе нужно?
- Что ещё вам нужно?

Tom'un neye benzediğini hatırlayamıyorum.

- Я уже не помню, как Том выглядит.
- Я не могу вспомнить, как выглядит Том.

Neye layıksak bizde var.

Мы имеем то, что заслуживаем.

Başka neye ihtiyacım var?

Что ещё мне нужно?

Neye sahip olduğumu bilmiyorum.

- Я не знаю, что со мной.
- Я не знаю, что у меня.

Ben neye inanıyorum bilmiyorum.

Я не знаю, во что я верю.

Neye inandığın umurumda değil.

Мне все равно, во что ты веришь.

Neye ihtiyacın olduğunu bilmiyorum

- Я не знаю, что тебе нужно.
- Я не знаю, что вам нужно.

Neye ihtiyacım olduğunu biliyorum.

Я знаю, что мне нужно.

Çocukların neye baktıklarını biliyorum.

Я знаю, на что смотрят дети.

Tom'un neye baktığını biliyorum.

Я знаю, на что Том смотрит.

Neye ihtiyacımız olduğunu biliyorum.

Я знаю, что нам нужно.

Neye ihtiyacın olduğunu biliyorum.

- Я знаю, что тебе надо.
- Я знаю, что тебе нужно.
- Я знаю, что вам надо.
- Я знаю, что вам нужно.

Onun neye benzediğini biliyorum.

Я знаю, каково это.

Neye inandığımın önemi yok.

Не имеет значения, что я думаю.

Neye dayanarak bunu söylüyorsunuz?

На каком основании вы это говорите?

"Neye bakıyorsun?" "Hiçbir şeye."

"На что ты смотришь?" - "Ни на что".

Tom'un neye ihtiyacı var?

- Что Тому нужно?
- Что нужно Тому?

Tom neye karar verdi?

Что Том решил?

İsa'nın neye benzediğini bilmiyoruz.

Мы не знаем, как выглядел Иисус.

Siz hepiniz neye bakıyorsunuz?

На что вы все смотрите?

Benim neye ihtiyacım var?

Что мне нужно?

Siz çocuklar neye bakıyorsunuz?

На что это вы смотрите, ребята?

Onların neye ihtiyacı var?

Что им нужно?

Artık neye inanacağımı bilmiyorum.

Я уже не знаю, во что верить.

Onunla konuşmak neye yarar?

Что толку с ним разговаривать?

Senin gezegenin neye benziyor?

На что похожа твоя планета?

Tom neye inanacağını bilmiyor.

- Том не знает, чему верить.
- Том не знает, во что верить.

Neye kıs kıs gülüyorsun?

Вы над чем хихикаете?

Neye ihtiyacımız olduğunu düşünüyorsun?

Как ты думаешь, что нам нужно?

Neye aval aval bakıyorsun?

На что ты глазеешь?