Translation of "Anlaşmamız" in English

0.005 sec.

Examples of using "Anlaşmamız" in a sentence and their english translations:

Anlaşmamız neydi?

What was our deal?

Anlaşmamız öldü.

Our deal is dead.

Anlaşmamız var sanıyordum.

- I thought we had an agreement.
- I thought that we had an agreement.

Bir anlaşmamız vardı.

We did have a deal.

Bir anlaşmamız var.

We have a deal.

Bizim bir anlaşmamız var.

We have an agreement.

Bizim bir anlaşmamız vardı.

We had an agreement.

Bir anlaşmamız olduğunu düşündüm.

- I thought we had an understanding.
- I thought that we had an understanding.

İmzalı boşanma anlaşmamız var.

We have a signed divorce agreement.

Tamam, bir anlaşmamız var.

OK, we've got a deal.

İmzalı bir anlaşmamız var.

We have a signed agreement.

Anlaşmamız hakkında çok mutluyuz.

We're very happy about our deal.

Bir anlaşmamız var mı?

Do we have an agreement?

Bu bizim anlaşmamız değildi.

That wasn't our agreement.

Bir anlaşmamız var, değil mi?

- We have an agreement, don't we?
- We have a deal, right?

Bizim bir anlaşmamız var mı?

Do we have a deal?

Bizim bir anlaşmamız var gibi görünüyor.

It sounds like we've got a deal.

Tom ve benim bir anlaşmamız var.

Tom and I have an arrangement.

"Hazineyi neden seninle paylaşmalıyım?" "Bir anlaşmamız olduğunu düşünmüştüm."

"Why should I share the treasure with you?" "I thought we had an agreement."

- Uzlaşmamız gerekiyor.
- Mutakabata varmamız gerekiyor.
- Anlaşmaya varmamız gerekiyor.
- Anlaşmamız gerekiyor.

We need to come to an agreement.