Translation of "Alakası" in English

0.012 sec.

Examples of using "Alakası" in a sentence and their english translations:

Petrolle alakası

It has nothing to do with

Hiç alakası yok.

- It's not that at all.
- It isn't that at all.

Bilimle hiçbir alakası olmayan

which have nothing to do with the science

Bunun ne alakası var onunla?

What does that have to do with her?

Aslında İslamiyetle uzaktan yakından alakası yoktur

actually, it has nothing to do with Islam

Ama bu dediğiniz şeylerle maalesef alakası

But unfortunately it is related to what you call

Stabil ve teröristlerle alakası olmadığı için

for being

Bunun konuyla bir alakası yok. Üzgünüm.

This is off-topic. Sorry.

Bunun benim arka planımla alakası yok.

This has no relevance to my background.

Onun partideki davranışının mükemmellikle alakası yoktu.

Her behavior at the party was far from perfect.

Sanırım Tom'un bununla bir alakası vardı.

- I think Tom had something to do with this.
- I think that Tom had something to do with this.

Bu şakanın seninle bir alakası yok.

This joke doesn't have anything to do with you.

- Bizimle ilgili değil.
- Bizimle alakası yok.

- It's not about us.
- It isn't about us.

Bir alakası var mı karın ağrısıyla?

Does it have anything to do with the stomach ache?

Medya ile uzaktan yakından alakası bile yok

not even closely related to the media

Iron Maiden'ın politika ile ne alakası var?

What does Iron Maiden have to do with politics?

İtalyan KOBİ'lerinin Alman KOBİ'leri ile alakası yoktu.

Italian SMEs had nothing to do with German SMEs.

Çin'in İtalyan ekonomisi ile ne alakası var?

What does China have to do with the Italian economy?

- Sizinle bir ilgisi yok.
- Seninle alakası yok.

It has nothing to do with you.

Tom seninle alakası olmayan bir şey istiyor.

Tom wants to have nothing further to do with you.

Peki bu konunun minimalizmle ne alakası var?

So, what does it have to do with minimalism?

Ama aldanmayın, son yıllarda olanların bunla alakası yok.

But don’t be fooled, what has happened in the last years has nothing to do with this.

Bu adamın dürüstlük ile yakından uzaktan alakası yok.

The man is anything but honest.

Adımın ve doğum yerimin konuyla alakası yok, arkadaşım.

My name and my birthplace are irrelevant, my friend.

Sami'nin dinle alakası yok. Namaz kılmayı bile bilmez.

Sami isn't religious at all. He doesn't even know how to pray.

Billy ve babasının yaklaşık yirmi yıldır birbirleriyle alakası yok.

Billy and his father have had nothing to do with each other for nearly twenty years.

Ve sakın hata yapmayın: bunun Donald Trumpla hiç alakası yok.

And make no mistake: this has nothing to do with Donald Trump.

Communication ve excommunication benzer görünmesine rağmen kesinlikle birbirleriyle alakası yok.

Although communication and excommunication sound similar, they have absolutely nothing to do with one other.

Uçuşsal paralellik ve manyetik alan gibi şeylerle pek de alakası yok

Not much to do with things like flight parallels and magnetic fields

Ve şimdi adam düşünür... ama bu yardımların ticaret savaşıyla ne alakası var?

And now you might wonder… but what do subsidies have to do with trade wars?

Onun benimle bir alakası yok, demektir ki, burada olmak zorunda değilim. Öyleyse çıkıp gidiyorum, kim ne derse desin!

It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!