Translation of "Anneme" in French

0.004 sec.

Examples of using "Anneme" in a sentence and their french translations:

Anneme söyleyeceğim!

Je le rapporterai à ma maman !

- Seni anneme söyleyeceğim!
- Seni anneme ispiyonlayacağım!

Je le rapporterai à ma maman !

Mobilya anneme aittir.

Les meubles appartiennent à ma mère.

Ben anneme benzerim.

Je suis comme ma mère.

Anneme yardımcı olmalıyım.

Je dois aider ma mère.

Anneme gerçekten bağlıyım.

Je suis très attaché à ma mère.

- Anneme yardım etmek zorundayım.
- Anneme yardım etmem gerekiyor.

Je dois aider ma mère.

O anneme çocuğa baktırdı.

Elle a obtenu que ma mère garde le bébé.

Pişirmede anneme yardım ettim.

J'aidais ma mère pour la cuisine.

Kız kardeşim anneme benzer.

Ma sœur ressemble à ma mère.

Keşke hikayeyi anneme anlatmasaydın.

J'aurais aimé que tu ne racontes pas cette histoire à ma mère.

Anneme yardım etmem gerekiyor.

- Il faut que j'aide ma mère.
- Je dois aider ma mère.

Anneme bir mektup yazdım.

J'ai écrit une lettre à ma mère.

Eğer durmazsan, anneme söyleyeceğim!

Si tu ne t'arrêtes pas, je vais le dire à maman.

Anneme bir bitki vermek istiyorum.

Je veux donner une plante à maman.

Anneme vermek istediğim kitap budur.

C'est le livre que je veux donner à ma mère.

Mary'yi Anneme ve babama tanıttım.

J'ai présenté Marie à mes parents.

Ayda bir kez anneme yazarım.

J'écris une lettre à ma mère une fois par mois.

Anneme söylemeyeceğine bana söz ver.

- Promets-moi que tu ne le diras pas à maman !
- Promets-moi de ne pas le dire à maman !
- Promettez-moi que vous ne le direz pas à maman !
- Promettez-moi de ne pas le dire à maman !

O altın yüzük anneme aitti.

Cette bague d'or appartenait à ma mère.

Bu şarkıyı anneme adamak istiyorum.

J'aimerais dédier cette chanson à ma mère.

Anneme oraya ne getireceğimi sordum.

J'ai demandé à ma mère ce que je devais apporter là-bas.

"Bu hafta anneme kanser teşhisi konulabileceği

« J'aimerais que mon professeur sache que ma mère a peut-être un cancer,

Dün gece anneme bir mektup yazdım.

- J'ai écrit une lettre à ma mère la nuit dernière.
- J'ai écrit une lettre à ma mère hier soir.

Kız hemen hemen ölen anneme benziyor.

La fille ressemble terriblement à ma défunte mère.

İnsanlar bunu anneme sık sık söyledi.

Les gens l'ont souvent dit à ma mère.

Anneme kahvaltının hazır olup olmadığını sordum.

- J'ai demandé à ma mère si le petit-déjeuner était prêt.
- Je demandai à ma mère si le petit-déjeuner était prêt.

Her gün anneme ev işinde yardımcı olurum.

J'aide ma mère pour les tâches ménagères tous les jours.

Sanırım anneme bir mektup daha yazmamın zamanıdır.

Je pense qu'il est temps que j'écrive à ma mère une autre lettre.

Onu daha önce hiç kimseye söylemedim, anneme bile.

- Je n'ai jamais dit cela à personne auparavant, pas même à ma mère.
- Je n'ai jamais dit cela à quiconque auparavant, pas même à ma mère.

Noel babanın gerçekten olup olmadığını anneme sorduğumda dokuz yaşındaydım.

J'avais neuf ans lorsque je demandai à ma mère si le Père Noël existait vraiment.

Anneme söylersem, o üzülür, bu yüzden ona söyleyeceğimi sanmıyorum.

Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.

Kız kardeşim anneme ben bebekken bana bakması için yardım ederdi.

Ma sœur aidait Maman à s'occuper de moi lorsque j'étais bébé.

Ben her ay maaş gününde anneme elli bin yen veririm.

Je donne cinquante mille yens à ma mère chaque mois le jour de ma paye.

- Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
- Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.

Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.

Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.

Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.