Translation of "Kalır" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Kalır" in a sentence and their arabic translations:

Kapı açık kalır.

يبقى الباب مفتوحا.

Alaska ormanlarında mahsur kalır.

‫إنه حبيس هذه الغابة الألاسكية.‬

Ve kışın hayatta kalır.

والبقاء على قيد الحياة في فصل الشتاء.

Cinayet gizem olarak kalır.

ظلت جريمة القتل لغزاً.

Bir an öylece kalır, duraklar

ويبدو لوهلة أنها تتوقف لوهلة

Ancak birkaç hücre hayatta kalır.

ولكن عددًا من الخلايا سينجو.

O, onunla temas halinde kalır.

هي تبقى على إتصال معه.

Makaklar, bu termal havuzda saatlerce kalır.

‫تقضي قرود المكاك ساعات‬ ‫في هذا المسبح الساخن.‬

Geceleyin, ormanın meyveleri tamamen onlara kalır.

‫ليلًا،‬ ‫يمكنها أخذ ما تشاء من فاكهة الغابة كلها.‬

Ama Thormod, şair Thormod hayatta kalır.

لكن ثورمود ، ثورمود الشاعر ينجو.

Yarın yağmur yağarsa, evde kalır mısın?

هل ستبقى في المنزل إذا أمطرت غداً؟

Kelimeler acısını ifade etmede yetersiz kalır.

- حزنها العميق لا يسعه الكلمات.
- الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق.

Boylu boyunca kesilse de bir parça kalır.

وبالرغم من كونه مقصوصا على طوله، يبقى قطعة واحدة.

İnsanlar gelirler ve giderler fakat dünya kalır.

يذهب الرجال وياتون لكن الارض تبقى ثابتة

Ay'ın parlaklığı arttıkça süper sezgiler biraz atıl kalır.

‫بازدياد سطوع القمر،‬ ‫تصبح الحواس الخارقة أقل قوة.‬

- O, her zaman okula geç kalır.
- O her zaman okula geç gelir.

دائماً يتأخر عن المدرسة.

Soran beş dakika bir aptaldır fakat sormayan her zaman bir aptal kalır.

من يسألْ يكنْ غبيًّا خمسَ دقائق، ومن لا يسألْ يبقَ غبيا أبد الآبدين.

Ama beş metrelik hayalet vatozlar bile denizlerdeki en büyük balığın yanında ufak kalır.

‫لكن أسماك شيطان البحر ذات الـ5 أمتار‬ ‫تُعدّ أقزامًا مقارنة بأكبر سمكة في البحر.‬

Sadece 5 saniye ya da 10 saniye sabunla yıkasanız bile, elleriniz hala kirli kalır.

أما إن غسلتَهما بالصابون لمدة خمس ثوانٍ أو عشرةٍ تبقى يداك ملوثتين.

Bu durumda ise zaman yolculuğuna sadece ruh çıkar diyebiliriz yani beden kalır ve ruh gider

في هذه الحالة ، يمكننا القول أن الروح فقط هي التي تخرج إلى الرحلة الزمنية ، أي أن الجسد يبقى ويذهب الروح.

- Acele işe şeytan karışır.
- Acele ile menzil alınmaz.
- Acele giden ecele gider.
- Acele yürüyen yolda kalır.

العجلة من الشيطان.