Translation of "Aşk" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Aşk" in a sentence and their arabic translations:

Aşk ölümsüzdür.

الحب خالد

- Aşk önemli değildir.
- Aşk mühim değildir.

الحب ليس مهمّا.

Aşk kusurları görmez.

الحب لا يرى عيوباً.

Bence aşk yok.

أنا أعتقد أن الحب غير موجود.

Bu aşk mıdır?

هل هذا هو الحب؟

Aşk acı verir.

الحب يؤلم.

Bu aşk mı?

هل هذا هو الحب؟

Aşk hikayelerini severim.

أحب قصص الغرام.

Aşk medeniyetin mucizesidir.

الحب هو معجزة المدنيّة.

Leyla aşk istedi.

كانت ليلى تريد حبّا.

- Aşk önemli bir şeydir.
- Aşk mühim bir şeydir.

الحب شيئ مهم.

- Aşk kördür.
- Aşkın gözü kördür.
- Aşk, doğası gereği kördür.
- Aşk doğal olarak kördür.

الحب أعمى.

Aşk şarkıları beni etkiler.

أغاني العشق تحرك مشاعري.

Aşk ve nefret zıt duygulardır.

الحب و الكره شعوران متعاكسان

Aşk rüyalarında bile onu görmektir.

الحب أن تراها حتى في أحلامك.

Yeni aşk ve yeni kayıp olasılıklarına.

على احتمالات تجربة حب جديدة، وخسارة حبيب.

Aşk daima bir sığınak değil midir?

أليس الحبّ ملجأً دوماً؟

Dolayısıyla bir ilişki, bir aşk varsa

لذلك حين تدخل في علاقة، أو تقع في الحبّ،

Aşk güçlüdür, fakat para daha güçlüdür.

الحُب قوي, ولكن المال أقوى.

Fadıl aşk adına anlamsız eylemler gerçekleştirdi.

ارتكب فاضل أفعالا بلا مبرر باسم الحب.

Fadıl'ın karmaşık bir aşk hayatı vardı.

كانت لدى فاضل حياة عاطفيّة معقّدة.

Fadıl, aşk adına iğrenç bir suç işledi.

ارتكب فاضل جريمة شنيعة باسم الحب.

Fadıl ve Leyla binlerce aşk mektubu alışverişinde bulundu.

تبادلا فاضل و ليلى أكثر من ألف رسالة حبّ.

Aşk sadece hissetmek değil aynı zamanda bir sanattır.

الحبّ ليس مجرّد شعور بل هو فنّ أيضا.

O, benim erkek arkadaşım değil, sadece yararı olan platonik aşk.

إنه ليس خليلي، ما بيننا هو حب أفلاطوني مع بعض المنافع!

Kalp ve aşk arasındaki bu bağ modern zamanda da ayakta kaldı.

وقد صمد هذا الربط بين القلب والحب بوجه الحداثة.

Bir yandan tehlike var, bir yandan da aşk sayesinde dikkatini o tehlikeden uzaklaştırabiliyorsun.

كيف أمكن أن يلهينا الحبّ عن أيّة أخطار تحيط بنا.