Translation of "Viví" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Viví" in a sentence and their turkish translations:

Viví en Boston.

Boston'da yaşadım.

Viví en China seis meses.

Altı ay Çin'de yaşadım.

Viví en Boston una vez.

Bir zamanlar Boston'da yaşadım.

Viví tres años en Boston.

Boston'da üç yıl yaşadım.

Viví allí por cinco años.

Orada beş yıl yaşadım.

Una vez viví en Roma.

Ben bir zamanlar Roma'da yaşadım.

- Vive y aprende.
- Viví y aprendé.

- Yaşa ve öğren.
- Yaşayın ve öğrenin.

Viví diez años en el extranjero.

On yıl yurt dışında yaşadım.

Viví en Francia por un tiempo.

Bir süre Fransa'da yaşadım.

Viví casi tres años en Boston.

Neredeyse üç yıl Boston'da yaşadım.

Viví en Australia durante tres años.

Üç yıl boyunca Avustralya'da yaşadım.

Esto lo viví en mi propia experiencia.

Kendi deneyimlerimden, kesinlikle bunu öğrendim.

Viví en el extranjero durante diez años.

Ben on yıl yurt dışında yaşadım.

Mi cama, el lugar donde viví 24/7.

yatağım ve 7 gün 24 saat yaşadığım yer oldu.

Yo no viví en Sanda el año pasado.

Geçen yıl Sanda'da yaşamadım.

Viví entre los hombres y aprendí a odiarlos.

Ben insanlar arasında yaşadım ve onlardan nefret etmeyi öğrendim.

Viví en un pueblo de 1000 habitantes durante 15 años;

15 yıl boyunca bin kişilik bir kasabada yaşadım.

Esta es la casa en la que viví cuando joven.

Burası benim ilk günlerimi yaşadığım evdir.

- He vivido en China durante seis meses.
- Viví en China por seis meses.

Altı aydır Çin'de yaşamaktayım.

Yo viví en Tokio hace unos años atrás, pero ahora vivo en Kioto.

Ben birkaç yıl önce Tokyo'da yaşadım, ama şimdi Kyoto'da yaşıyorum.

Viví con una familia adoptiva por un par de meses cuando era pequeño.

Ben küçükken birkaç ay koruyucu bir aileyle yaşadım.

- Esta es la casa en la que viví cuando joven.
- Esta es la casa en la que vivía cuando era joven.
- Es la casa en la que vivía cuando era joven.
- Esta es la casa donde viví cuando yo era joven.

- Bu, gençken yaşadığım evdir.
- Bu gençken yaşadığım ev.

Después de graduarme de la universidad, me mudé de vuelta a casa y viví con mis padres por tres años.

Üniversiteden mezun olduktan sonra, eve geri taşındım ve ebeveynlerimle birlikte üç yıl yaşadım.

- Esta es la casa en la que vivía cuando era pequeño.
- Esta es la casa donde viví cuando yo era joven.

Bu gençken yaşadığım ev.

- Esta es la casa en la que vivía cuando era pequeño.
- Esta es la casa en la que viví cuando joven.
- Esta es la casa en la que vivía cuando era joven.

Bu, gençken yaşadığım evdir.