Translation of "Viniste" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Viniste" in a sentence and their turkish translations:

¿Cuándo viniste?

Ne zaman geldin?

¿Viniste solo?

Yalnız mı geldin?

¿Viniste anteayer?

Önceki gün geldin mi?

¿Con quién viniste?

Kiminle geldin?

¿Viniste en tren?

Trenle mi geldin?

¿Viniste solo hoy?

Bugün tek başına mı geldin?

¿Cuándo viniste a Japón?

Japonya'ya ne zaman geldin?

¿Para qué viniste aquí?

Ne için buraya geldin?

¿Por qué no viniste?

Neden gelmedin?

¿De dónde viniste exactamente?

Tam olarak nereden geldin?

¿Para qué viniste tan temprano?

Buraya neden bu kadar erken geldin?

¿Por qué viniste aquí hoy?

Bugün niçin buraya geldin?

¿Por qué no viniste conmigo?

Neden bana gelmedin?

¿Por qué no viniste antes?

Neden daha erken gelmedin?

- Tú no viniste a la escuela ayer.
- Ayer no viniste a la escuela.

Dün okula gelmedin.

- Viniste aquí porque querías saber la verdad.
- Viniste aquí porque querías averiguar la verdad.

Gerçeği öğrenmek istediğin için buraya geldin.

¿Por qué viniste a verme hoy?

Niçin bugün beni görmek için geldin?

¿Por qué no viniste más temprano?

- Neden daha erken gelmiyorsun?
- Daha erken gelsene.

¿Es verdad que viniste en avión?

Uçakla geldiğin doğru mu?

¿Hace cuánto tiempo viniste a Japón?

Japonya'ya geldiğinden beri ne kadar oldu?

Sabemos que por qué viniste aquí.

Buraya neden geldiğini biliyoruz.

¿A que hora viniste a casa?

Saat kaçta eve geldin?

- Viniste demasiado tarde.
- Vinisteis demasiado tarde.

Sen çok geç geldin.

Vuelve al lugar de donde viniste.

Yerine dön.

Yo conozco al hombre con quien viniste.

Birlikte geldiğin adamı tanıyorum.

¿Viniste aquí en tren o en bus?

Buraya trenle mi yoksa otobüsle mi geldin?

Necesito saber por qué no viniste ayer.

Dün neden gelmediğini öğrenmek istiyorum.

¿Por qué no viniste a la fiesta?

Neden partiye gelmedin?

¿Tom y Mary estaban aquí cuando viniste?

Sen geldiğinde Tom ve Mary burada mıydı?

¿Cuándo viniste por primera vez a Japón?

Japonya'yı ilk ne zaman ziyaret ettiniz?

- ¿Viniste a la ciudad?
- ¿Vinisteis a la ciudad?

Kasabaya geldin mi?

¿Por qué no viniste a las clases ayer?

Dün niçin okulda yoktun?

¿Por qué no viniste ayer a la escuela?

Dün okula neden gelmedin?

- ¿Por qué no viniste?
- ¿Por qué usted no vino?

Neden gelmedin?

¿Por qué no viniste ayer? Te esperé mucho rato.

Dün neden gelmedin? Uzun süre seni bekledim.

- Viniste justo a tiempo.
- Llegaste en el momento justo.

Tam doğru zamanda geldin.

Viniste el lunes y te fuiste al día siguiente.

Pazartesi geldin ve ertesi gün gittin.

- ¿Por qué viniste a Japón?
- ¿Por qué has venido a Japón?

- Neden Japonya'ya geldin?
- Niçin Japonya'ya geldin?

- ¿Por qué no viniste ayer?
- ¿Por qué no pudiste venir ayer?

Dün gelmeni engelleyen neydi?

Solo quiero saber por qué no viniste acá a ayudar ayer.

Dün sadece yardım etmek için neden gelmediğini bilmek istiyorum.

No viniste a las cuatro. Por eso se fueron sin ti.

Sen saat dörtte gelmedin. Bu yüzden onlar sen olmadan gittiler.

¿Viniste temprano a casa sólo para comer y luego salir nuevamente?

Sadece yemek yemek ve daha sonra tekrar dışarı gitmek için eve erken geldin mi?

Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.

Eğer ebeveynlerim sizin geldiğinizi keşfederse, onlar çılgınca bir şey yapabilirler.

- ¿Has venido aquí sola?
- ¿Has venido solo?
- ¿Has venido sola?
- ¿Viniste aquí solo?

Buraya yalnız geldin mi?

- Quería saber por qué no viniste ayer.
- Quería saber por qué no vinieron ayer.

Dün niçin gelmediğini bilmek istiyordum.

- ¿Por qué viniste?
- ¿Por qué vinisteis?
- ¿Por qué vino usted?
- ¿Por qué vinieron ustedes?

Neden geldin?

- ¿Por qué no viniste a preguntarme eso antes?
- ¿Por qué no me preguntaste antes?

Neden daha önce sormak için gelmedin?