Translation of "Toques" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Toques" in a sentence and their turkish translations:

- No toques esa perilla.
- No toques esa manilla.

O kapı koluna dokunma.

¡No me toques!

Bana dokunma!

No toques esos.

Onlara dokunma.

No toques estos.

Bunlara dokunmayın.

No lo toques.

Ona dokunma.

Nunca me toques.

Bana hiç dokunma.

¡No toques ese botón!

O tuşa dokunma!

No toques la herida.

Yarana dokunma.

No toques mi cámara.

Benim kamerama dokunmayın.

No toques el vidrio.

- Cam dokunmayın.
- Cama dokunma.
- Bardağa dokunma.

No toques el botón.

Tuşa dokunma.

No toques mi bicicleta.

Bisikletime dokunma.

No toques nada aquí.

Burada hiçbir şeye dokunma.

No toques la estufa.

Sobaya dokunma.

- No lo toques. Dejalo como está.
- No la toques. Déjala como está.

Dokunma. Olduğu gibi bırak.

¡Niño, no toques el espejo!

Çocuk, aynaya dokunma!

No toques ese botón azul.

O mavi butona dokunma.

¡No lo toques si está caliente!

Sıcaksa ona dokunma!

Ahora estoy añadiendo los toques finales.

Ben şimdi son rötuşları yapıyorum.

- ¡No toques esto!
- ¡No toquéis esto!

Buna dokunma!

- No toques nada.
- No toquéis nada.

Hiçbir şeye dokunma.

¡No toques la sartén!, está muy caliente.

O tavaya dokunmayın! O çok sıcak.

No me toques con tus manos enjabonadas.

Sabunlu ellerinle bana dokunma.

Quiero que toques la guitarra para mí.

Benim için gitar çalmanı istiyorum.

No toques lo que no es tuyo.

Senin olmayan şeye dokunma.

No toques mi plantilla con la película continúa

dokunmayın şabanıma filmiyle seri devam ediyor

- ¡No toques la fruta!
- ¡No toquen la fruta!

Meyveye dokunmayın!

- No toques mis cosas.
- No toqués mis cosas.

Eşyalarıma dokunma.

No toques mis libros con las manos sucias.

Kitaplarımı kirli ellerinle tutma.

- Deja mi coche en paz.
- No toques mi auto.

Arabama dokunma.

- Por favor no me toque.
- Por favor no me toques.

Lütfen bana dokunma.

El uso de una máscara evita que toques tu cara".

"Maskeler sizi yüzünüze dokunmaktan alıkoyma konusunda gerçekten iyi iş başarıyorlar."

¡No te toques la herida, que te la puedes infectar!

Yaraya dokunma, enfeksiyon kapabilirsin!

Tom le añadió unos pocos toques finales a la pintura.

Tom tabloya birkaç son rötuşları ekledi.

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

Eşyalarıma dokunma!

No quiero que toques a mi puerta a las dos de la madrugada.

Sabah ikide benim kapıya vurmanı istemiyorum.

Ya te lo he dicho antes y lo repetiré: ¡no toques mis cosas!

Önce söyledim, yine söylüyorum: benim eşyalarıma dokunma!

- No toques ese libro.
- No toquéis ese libro.
- No toque ese libro.
- No toquen ese libro.

O kitaba dokunma.

- No toques la hierba.
- No toquéis la hierba.
- No toque la hierba.
- No toquen la hierba.

- Lütfen çimlere dokunma.
- Lütfen çimlere dokunmayın.