Translation of "Puesta" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Puesta" in a sentence and their turkish translations:

¡Qué hermosa puesta de sol!

Ne güzel bir gün batımı!

Qué bonita puesta de sol.

Ne güzel bir gün batımı.

Dormí con la ropa puesta.

Ben giysilerimle yattım.

Una hermosa puesta del sol, ¿no?

Güzel gün batımı, değil mi?

Admiramos la hermosa puesta del sol.

Güzel gün batımına hayran kaldık.

Tom llevaba puesta una chaqueta blanca.

Tom beyaz bir ceket giydi.

Nuestra casa está puesta en venta.

Evimiz satılık.

Ella llevaba puesta una blusa roja.

O, kırmızı bir bluz giyiyordu.

La grabadora estaba puesta sobre la mesa.

Kasetçalar masanın üstündeydi.

Yo siempre trabajo con la radio puesta.

Ben radyo dinlerken her zaman çalışırım.

Contemplamos la puesta de sol tras las montañas.

Güneşin dağların ardında batışını izledik.

El policía lleva puesta una máscara de gas.

Polis bir gaz maskesi takıyor.

El cielo está esperando la puesta de sol.

Gökyüzü gün batımını bekliyor.

La gente está esperando la puesta de sol.

İnsanlar gün batımını bekliyorlar.

¿Por qué llevas puesta la chaqueta de Tom?

Neden Tom'un ceketini giyiyorsun?

La silla roja fue puesta aparte. Era especial.

Kırmızı sandalye ayrıldı. O özeldi.

Tom se quedó dormido con la ropa puesta.

Tom giysileri ile uykuya daldı.

Es una bella puesta de sol, ¿no es así?

Güzel bir gün batımı, değil mi?

Puedes ver la puesta de sol desde la ventana.

Pencereden, batan güneşi görebilirsin.

Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta.

Anahtarı arabada bırakmak senin dikkatsizliğindi.

¿Has visto alguna vez una puesta de sol tan bella?

Şimdiye kadar böylesine güzel bir gün batımı gördün mü?

- María llevaba una blusa rosa.
- María tenía puesta una blusa rosa.

Mary pembe bir bluz giydi.

Esta es la puesta de sol más hermosa que he visto.

Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel gün batımı.

- Tom llevaba puesta una chaqueta blanca.
- Tom llevaba una chaqueta blanca.

Tom beyaz bir ceket giydi.

¿Viste la puesta de sol hace un rato? Fue realmente hermosa.

Gün batımını daha erken gördün mü? Gerçekten çok güzeldi.

Para darnos información sobre si nuestro microbioma necesita una puesta a punto?

mikrobiyomunuzda biraz desteğe ihtiyacınız olduğunu söylerse?

Ella llevaba puesta una camisa de hombre la cual no le quedaba.

O, ona uymayan bir erkek gömleği giyiyordu.

Esta es la puesta de sol más bella que jamás haya visto.

Bu, bugüne kadar gördüğüm en güzel günbatımı.

- Me gusta contemplar el ocaso.
- Me gusta ver la puesta de sol.

Güneşin batışını seyretmeyi severim.

Tom sigue llevando la etiqueta del precio en la camisa que lleva puesta.

Fiyat etiketi hâlâ Tom'un giydiği gömlekte.

Lo mejor es traer puesta una gorra en la cabeza durante los inviernos fríos de Moscú.

Soğuk Moskova kışlarında kendi başına şapka takmak en iyisidir.

Marian lleva puesta una chaqueta de cuero negro, una bufanda y pantalones púrpuras. El conjunto luce genial en ella.

Marian siyah deri ceket, mor eşarp ve mor pantolon giyiyor. Kıyafeti onun üzerinde harika görünüyor.

Cuando se reúna con alguien por primera vez, asegúrese de prestar atención a la distancia puesta entre usted y su compañero.

Birisiyle ilk kez karşılaştığında, kendinle arkadaşın arasına konulan mesafeye kesinlikle dikkat et.

Si se mira la puesta de sol en un día caluroso y húmedo, se puede ver la humedad cambiando la forma del sol.

Sıcak, nemli bir günde güneşin batışını seyrederseniz, güneşin şeklini değiştiren nemi görebilirsiniz.

- Tom no tiene mucha ropa. Por eso le ves siempre con la misma ropa puesta.
- Tom no tiene mucha ropa. Es por eso que siempre lo ves usando lo mismo.

Tom'un çok fazla elbisesi yok. Onun sürekli aynı şeyi giydiğini görmenin nedeni budur.