Translation of "Dormí" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Dormí" in a sentence and their turkish translations:

Dormí.

Ben uyudum.

- Dormí mucho.
- Yo dormí bastante.

Çok uyudum.

Dormí bien.

Ben iyi bir uyku uyudum.

Yo dormí.

Ben uyudum.

Dormí mucho.

Çok uyudum.

Anoche dormí bien.

Dün gece iyi uyudum.

No dormí bien.

İyi uyuyamadım.

No dormí tanto.

O kadar fazla uyumadım.

Anoche no dormí.

Dün gece uyumadım.

Dormí nueve horas.

- Ben dokuz saat uyudum.
- Dokuz saat uyudum.

No me dormí.

Ben uyumadım.

No dormí anoche.

Dün gece uyumadım.

- Sólo dormí por dos horas.
- Solo dormí dos horas.

Ben sadece iki saat uyudum.

- Dormí en el barco.
- Dormí a bordo del barco.

Ben gemide uyudum.

Anoche no dormí nada.

- Ben dün gece hiç uyuyamadım.
- Dün gece hiç uyumadım.

Anoche dormí muy bien.

- Ben dün gece çok iyi uyudum.
- Dün gece çok iyi uyudum.

Anoche dormí ocho horas.

Dün gece sekiz saat uyudum.

Dormí hasta el amanecer.

Gün doğana kadar uyudum.

Ayer no dormí bien.

Dün iyi uyumadım.

Me dormí escuchando música.

Müzik dinlerken uyuyakaldım.

Dormí en el sofá.

Kanepede uyudum.

Dormí como un tronco.

Kütük gibi uyudum.

Anoche no dormí bien.

Dün gece iyi uyuyamadım.

Dormí todo el día.

Bütün gün uyudum.

Yo dormí, ¿y tú?

Ben uyudum, ya sen?

Dormí mejor que anoche.

Dün gece uyuduğumdan daha iyi uyudum.

Anoche no dormí mucho.

Dün gece pek uyumadım.

Anoche me dormí rápido.

Dün gece hızlıca uyudum.

Dormí doce horas ayer.

Dün on iki saat uyudum.

Me dormí escuchando la radio.

Radyo dinlerken uyuya kaldım.

Dormí profundamente hasta las diez.

Saat ona kadar deliksiz uyudum.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.

Uyuyakaldım.

Dormí con la ropa puesta.

Ben giysilerimle yattım.

Dormí el resto del día.

Günün geri kalan kısmında uyudum.

Dormí con la luz apagada.

Işık kapalı iken uyudum.

Me dormí en el autobús.

Ben otobüste uyudum.

Esa noche no dormí nada.

O gece hiç uyumadım.

Me dormí en el tren.

Ben trende uyudum.

Yo dormí en frente del televisor.

Televizyonun karşısında uyudum.

Me dormí durante toda la película.

- Film boyunca uyumuşum.
- Film boyunca uyudum.

No dormí nada bien esta noche.

Ben bu gece hiç iyi uyumadım.

No dormí en toda la noche.

Bütün gece uyumadım.

Anoche me dormí con el televisor encendido.

Geçen gece televizyon açıkken uyumuşum.

- Me dormí.
- Me quedé dormido.
- Me quedé dormida.

- Uyuyakaldım.
- Uykuya gittim.

Hacía tanto calor que dormí con la ventana abierta.

O kadar sıcaktı ki pencere açık uyudum.

"¿Por qué no dormiste?" "No dormí porque no estaba cansado".

-Neden uyumadın? - Uyumadım çünkü uykum yoktu.

No dormí bien anoche, así que no tengo mucha energía hoy.

Dün gece iyi uyumadım, bu yüzden bugün çok enerjim yok.

La cama en la que dormí ayer no era muy confortable.

Dün gece içinde uyuduğum yatak çok rahat değildi.

Me acosté a las 9pm, pero me dormí a las 10pm.

Saat dokuzda yatmaya gittim ama saat onda uykuya daldım.

Anoche estaba muy caluroso y húmedo, así que no dormí muy bien.

Dün gece çok sıcak ve bunaltıcıydı ve çok iyi uyumadım.

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

Çok yorgun olduğum için öğle yemeği molası sırasında biraz uyudum.

- Ayer dormí el día entero.
- Ayer me pasé el día entero durmiendo.

Dün bütün gün uyudum.