Translation of "Prisión" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Prisión" in a sentence and their turkish translations:

- Él fue sentenciado a prisión.
- Fue condenado a prisión.

O hapse mahkûm edildi.

Cómo es la prisión.

ilk o zaman anladım.

Tom murió en prisión.

- Tom hapiste öldü.
- Tom hapishanede öldü.

Estoy en la prisión.

- Hapishanedeyim.
- Cezaevindeyim.

Tom huyó de prisión.

Tom hapishaneden kaçtı.

Tom aún está en prisión.

Tom hâlâ cezaevinde.

Tom ahora está en prisión.

- Tom şimdi hapiste.
- Tom artık hapiste.
- Tom şu anda hapiste.

El criminal escapó de prisión.

Suçlu hapishaneden kaçtı.

El prisionero escapó de prisión.

Mahkûm cezaevinden kaçtı.

La prisión fue mi universidad.

Hapishane benim üniversitemdi.

No puedo volver a prisión.

Hapise geri dönemem.

Dos criminales escaparon de prisión.

İki suçlu hapishaneden kaçtı.

Antiguamente había una prisión acá.

Burada bir hapishane vardı.

¿La prisión la ha cambiado?

Hapishane onu değiştirdi mi?

Ellos fueron puestos en prisión.

Onlar hapse atıldılar.

Tom merece estar en prisión.

Tom cezaevinde olmayı hak ediyor.

- La escuela parece una prisión.
- Esa escuela se ve por fuera como una prisión.

Okul bir hapishaneye benziyor.

Una caja con llave, una prisión.

kapalı kutu, hapishane olarak adlandırıyordu.

Un convicto ha escapado de prisión.

Hapishaneden bir mahkûm kaçtı.

Pensé que Tom seguía en prisión.

Tom'un hâlâ hapishanede olduğunu düşündüm.

¿La prisión reforma a los criminales?

Cezaevi suçluları islah eder mi?

- Le condenaron a tres años de prisión.
- Él fue condenado a tres años en prisión.

Üç yıl hapis cezasına mahkûm edildi.

- Tom murió en prisión hace diez años atrás.
- Tom murió en prisión hace diez años.

Tom on yıl önce cezaevinde öldü.

Conté esa broma en prisión hace poco.

Yakın zamanda, bu şakayı hapishanede yaptım.

Por otra parte, la pena de prisión

Üstelik cezası hapis cezası

Él estuvo en prisión de por vida.

O ömür boyu hapis yattı.

- Lo metieron en prisión.
- Lo metieron preso.

O hapseneye atıldı.

Tom no está en prisión por ahora.

Tom şu anda hapiste değil.

El alma es la prisión del cuerpo.

Ruh vücudun hapishanesidir.

Puedes ir a la prisión por eso.

Bunun için hapse gidebilirsiniz.

Tom estuvo en prisión durante tres años.

Tom üç yıldır hapiste.

Dijo que parecía una prisión de mínima seguridad.

Bunun küçük bir güvenlik zindanı gibi göründüğünü söyledi.

Tom fue condenado a cinco meses de prisión.

Tom beş ay hapse mahkum oldu.

¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!

Bu hapishanede kapalı kalmaya dayanamıyorum!

Tom fue condenado a diez años de prisión.

Tom hapishanede 10 yıl hapis cezasına mahkum edildi.

Él fue enviado a prisión por robo armado.

Silahlı soygundan dolayı hapse gönderildi.

La prisión de Alcatraz fue cerrada en 1963.

Alcatraz cezaevi 1963 yılında kapatıldı.

- Estoy en la prisión.
- Estoy en la cárcel.

Ben hapisteyim.

Yo te aguardé hasta que salieras de prisión.

Hapishaneden çıkmanı bekledim.

El criminal fue arrestado y puesto en prisión.

Suçlu tutuklanarak cezaevine konulmuştur.

Tom fue liberado de prisión el mes pasado.

- Tom geçen ay cezaevinden serbest bırakıldı.
- Tom geçen ay ceza evinden serbest bırakıldı.

Tom fue sentenciado a veinte años en prisión.

Tom hapishanede yirmi yıla mahkûm edildi.

Esa escuela se ve tal como una prisión.

O okul tam bir hapishaneye benziyor.

Él me reveló que había estado en prisión.

Bana hapishanede olduğunu açıkladı.

La vida en prisión es una muerte lenta.

Cezaevindeki hayat, yavaş bir ölümdür.

Su marido ha estado en prisión por tres años.

Kocası üç yıldır hapiste.

Tom recibió una sentencia de veinte semanas en prisión.

Tom'a 20 haftalık hapis cezası verildi.

El juez lo sentenció a un año de prisión.

Hakim onu bir yıl hapis cezasına çarptırdı.

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.

O hapiste.

Tom ayudó a Mary a escapar de la prisión.

Tom Mary'nin hapishaneden kaçmasına yardım etti.

- Puedo sacarte de prisión.
- Puedo sacarte de la cárcel.

Seni hapisten çıkarabilirim.

Estoy en prisión por un crimen que no cometí.

İşlemediğim bir suç için hapisteyim.

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.
- Ella está en la cárcel.
- Ella está en prisión.
- Está en la cárcel.

O hapiste.

Tenemos una barcaza flotante como prisión que se encuentra allí

yüzen bir duba hapishanemiz var

Pero todavía cumplía una condena de siete años en prisión.

ama yine de 7 yıl hapse mahkum oldu.

Pero había tal situación que un hombre podrido en prisión

fakat öyle bir durum vardı ki hapishanede çürümüş olan bir adam

María estuvo en prisión por error durante casi diez años.

Mary neredeyse 10 yıl haksız yere hapis cezasına çarptırılmıştı.

Adam pasó 3 años en prisión por posesión de drogas.

Adam uyuşturucu bulundurmaktan hapiste 3 yıl geçirdi.

Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión.

O, gelecek dört yılı hapishanede geçirecek

Estamos en prisión y hago la broma sobre la luz roja,

Hapishanedeydik ve kırmızı ışık espirisini yaptım,

El prisionero excavó un hoyo debajo del muro de la prisión.

Mahkûm cezaevi duvarının altında bir delik açtı.

- No quiero terminar en la cárcel.
- No quiero terminar en prisión.

- Hapishaneyi boylamak istemiyorum.
- Hapse düşmek istemiyorum.

- Mi esposo está en prisión.
- Mi marido está en la cárcel.

Kocam hapiste.

Fue enviado a la prisión por un crimen que no cometió.

İşlemediği bir suçtan dolayı hapse gönderildi.

Han pasado diez días desde que mi novio quedó en prisión.

Erkek arkadaşım hapse girdiğinden beri 10 gün oldu.

[Mujica] Nosotros lo cantábamos en prisión. Cuéntame tu condena Dime tu fracaso

Hapishanede şu şarkıyı söylerdik... "Söyle ne ceza aldın Nedir başarısızlığın

Así que es algo malo que en realidad no vayas a prisión

yani bu kötü bir şey aslında cezaevine girmiyorsunuz

Tom ha tratado de sacar a María de la prisión por años.

Tom yıllardır Mary'yi hapishaneden çıkartmaya çalışıyor.

- Tom pasó la noche en la cárcel.
- Tom pasó la noche en prisión.

Tom geceyi hapishanede geçirdi.

Tom se hartó de comer la comida de baja calidad en la prisión.

Tom hapishane tarafından temin edilen düşük kaliteli yiyecek yiyerek besleniyordu.

Una cosa que jamás quiero volver a hacer es pasar tiempo en prisión.

Tekrar yapmak istemediğim tek şey cezaevinde vakit geçirmektir.

La vida en la prisión es peor que la vida de un animal.

Hapishanedeki yaşam bir hayvanın yaşamından daha kötüdür.

Él fue finalmente sentenciado a cinco años de prisión por ese violento crimen.

Sonunda o şiddet suçu için beş yıl hapis cezasına çarptırıldı.

- El policía te encerrará en prisión.
- La policía te meterá en la cárcel.

- Polis seni içeriye atacak.
- Polis seni hapse koyacak.
- Polis seni hapishaneye koyacak.
- Polis seni hapse atacak.

Tom apreció todas las cartas que le mandó Mary mientras él estaba en prisión.

Tom hapishanede iken Mary'nin ona gönderdiği tüm mektupların değerini bildi.

- Quiero que metan a Tom a la cárcel.
- Quiero que metan a Tom a prisión.

Tom hapse girmesini istiyorum.

La mayoría se sorprende al enterarse que la guardia de la prisión es una mujer.

Hapishane gardiyanının bir kadın olduğunu görmek çoğu insanı şaşırtır.

Serios problemas: se vio obligado a renunciar a su cargo y pasó 6 semanas en prisión.

soktu : görevinden istifa etmek zorunda kaldı ve 6 hafta hapis yattı.

- ¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!
- ¡No puedo aguantar estar recluido en esta cárcel!

Bu hapishanede hapsedilmeye katlanamıyorum!

Me imagino que tarde o temprano van a atrapar a Tom y lo pondrán en prisión.

Sanırım sonunda Tom yakalanacak ve hapishaneye konulacak.

- Sin imaginación la mente de uno es como una prisión.
- Sin imaginación la mente es como una prisión.
- Sin imaginación la mente de uno es como una cárcel.
- Sin imaginación la mente es como una cárcel.

Hayal olmadan, kişinin zihni bir hapishane gibidir.

- Yo no esperaba que Tom saliera de la cárcel.
- Yo no esperaba que Tom saliera de prisión.

Tom'un hapishaneden çıkmasını hiç beklemiyordum.

- El juez le sentenció a cinco años de cárcel.
- El juez le condenó a cinco años de prisión.

Hakim onu beş yıllık bir hapis cezasına çarptırdı.

- A Tom le condenaron a cinco días de prisión y un año de libertad condicional por conducir borracho.
- A Tom lo condenaron a cinco días de prisión y un año de libertad condicional por conducir en estado de ebriedad.

Tom alkollü araba kullanmaktan beş gün hapis ve bir yıl göz hapsine mahkûm edildi.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

Ben bu hapishaneden kaçmayı başarabilmemizin pek olası olmadığını düşünüyorum.