Translation of "Preocuparte" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Preocuparte" in a sentence and their turkish translations:

Deja de preocuparte.

Endişelenmeyi bırak.

No queríamos preocuparte.

Seni endişelendirmek istemedik.

Tenías razón al preocuparte.

Endişe etmekte haklıydın.

- No necesitas preocuparte por causa de eso.
- No necesitas preocuparte por eso.

Onun hakkında üzülmene gerek yok.

Gracias por preocuparte de mí.

İlginiz için teşekkürler.

No tienes nada por qué preocuparte.

Dünyada bir bakımın yok.

No debes preocuparte de los fondos.

Fonlar konusunda endişelenmek zorunda değilsiniz.

No necesitas preocuparte por causa de eso.

Bu konuda endişelenmenize gerek yok.

Ya no tienes que preocuparte por Tom.

Artık Tom hakkında endişelenmene gerek yok.

No tienes que preocuparte de eso, ¿vale?

Bu konuda endişelenmek zorunda değilsin, tamam mı?

Lentamente, empiezas a preocuparte por todos los animales.

Yavaş yavaş tüm hayvanları önemsemeye başlıyorsun.

No creo que tengas nada de que preocuparte .

Hakkında endişelenecek bir şeyin olduğunu sanmıyorum.

No tienes que preocuparte por ella nunca más.

- Artık onun için endişelenmene gerek yok.
- Artık onun için endişelenmenize gerek yok.

Deja de preocuparte de eso y enfócate en tu trabajo.

O konuda endişelenmeyi kes ve işine odaklan.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

- Endişelenmemeye çalışın.
- Endişelenmemeye çalış.

- No tienes nada de qué preocuparte.
- No tienes nada de qué lamentarte.

Senin, hakkında üzülecek bir şeyin yok.

- Gracias por su preocupación.
- Gracias por tu preocupación.
- Gracias por preocuparte de mí.

İlgin için teşekkür ederim.